They had noted with concern illicit arms flows to zones of conflict and areas covered by Security Council embargoes, as well as licit transfers to zones of conflict from States not participating in the Wassenaar Arrangement. | UN | ولاحظت بقلق تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى مناطق الصراعات والمناطق التي تخضع للحظر الذي فرضه مجلس الأمن فضلا عن النقل غير المشروع للأسلحة إلى مناطق الصراعات من الدول غير المشاركة في اتفاق فاسينار. |
In addition, Portugal makes available national data on the export of small arms and conventional weapons, which it submits to the United Nations, the OSCE, the European Union and the Wassenaar Arrangement secretariat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتيح البرتغال البيانات الوطنية عن تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة التقليدية، التي تقدمها إلى الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي وأمانة اتفاق فاسينار. |
IV. Public statement issued on 7 December 2001 by the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies | UN | الرابع - اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج |
In addition, the Group is working to establish a register of all known arms dealers and would recommend that all arms-producing countries become participating States in the Wassenaar Arrangement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق بصدد العمل على وضع سجل بأسماء جميع سماسرة السلاح المعروفين وسوف يوصي بأن تصبح جميع البلدان المنتجة للأسلحة دولا مشاركة في اتفاق فاسينار. |
- Hungary is a founding member in the Wassenaar Agreement (WA), based upon Government Decree No.3077/1994(III.17.), | UN | - فإن هنغاريا عضو مؤسس في اتفاق فاسينار بناء على المرسوم الحكومي رقم 3077/1994 (ثالثا - 17 -). |
49. The Group was also encouraged by the concern of the participating States of the Wassenaar Arrangement, expressed in the same public statement, about | UN | 49 - وكان مثار تشجيع للفريق أيضا ما أعربت عنه الدول المشاركة في اتفاق فاسينار من قلق بالبيان العام ذاته إزاء: |
52. The discussions also touched on the membership of the Wassenaar Arrangement. | UN | 52 - وتناولت المناقشات أيضا العضوية في اتفاق فاسينار. |
76. The Group would encourage all arms-producing States to become members of the Wassenaar Arrangement. | UN | 76 - يشجع الفريق جميع الدول المنتجة للأسلحة أن تصبح عضوا في اتفاق فاسينار. |
242. The Mechanism continued to receive the full cooperation of the secretariat of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies. | UN | 242 - واستمرت الآلية تحظى بالتعاون الكامل من جانب أمانة اتفاق فاسينار بشأن الرقابة على صادرات الأسلحة التقليدية وسلع التكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
50. It should be noted that although the Wassenaar Arrangement does not cover notification of sales of new small arms, it does cover the notification by participating States of the sale or transfer of used small arms and light weapons, for example from demilitarized national stocks. | UN | 50 - ومن الجدير بالذكر أنه رغم أن اتفاق فاسينار لا يشمل الإبلاغ عن مبيعات الأسلحة الصغيرة الجديدة، فإنه يشمل إبلاغ الدول المشاركة عن بيع أو نقل أسلحة صغيرة أو خفيفة مستعملة، على سبيل المثال، من المخزون الوطني من الأسلحة المستغنى عنها. |
116. In addressing the overall issue of violations of arms sanctions and sanctions violators, the Mechanism has also developed a collaborative relationship with the International Criminal Police Organization (Interpol), the world's leading international law enforcement organization, and the Wassenaar Arrangement, an intergovernmental organization with a membership consisting of 33 arms-producing countries. | UN | 116 - أقامت آلية الرصد علاقة تعاونية مع الإنتربول، وهي منظمة عالمية رائدة في مجال إنفاذ القانون الدولي، ومع اتفاق فاسينار وهي منظمة حكومية دولية عضويتها تتألف من 33 بلدا منتجا للأسلحة، للتصدي لمشكلة خرق الجزاءات المفروضة على الأسلحة وللمسؤولين عن خرق الجزاءات. |
126. the Wassenaar Arrangement in 2000 also reaffirmed the importance of responsible export policies towards, and effective export controls over, small arms and light weapons to prevent destabilizing accumulations worldwide. | UN | 126 - وأعاد الاجتماع العام الذي عقده في عام 2000 اتفاق فاسينار تأكيد أهمية سياسات التصدير التي تتسم بالمسؤولية فيما يتعلق بتصدير الأسلحة الصغيرة والخفيفة ووجود مراقبة تصدير فعالة عليها لمنع تكدس هذه الأسلحة في كل أنحاء العالم الأمر الذي يمكن أن يسبب زعزعة الاستقرار. |
48. Building on the working relationship already established by the Group and, before it, by other United Nations expert panels with the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies, the Group has met with the Arrangement's secretariat to discuss a number of issues. | UN | 48 - وبناء على علاقة العمل التي أقامها الفريق بالفعل، والتي أقامتها من قبله أفرقة خبراء الأمم المتحدة الأخرى مع اتفاق فاسينار بشأن تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، اجتمع الفريق مع أمانة الاتفاق لمناقشة عدد من المسائل. |
They were initially prescribed by the Wassenaar Arrangement, but the political commitment by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) to extend export controls to the entire OSCE area and the Group of Eight (G-8) initiative to internationalize those controls as the gold standard for controls on MANPADS are all supported firmly by the European Union. | UN | في البداية، حـدد اتفاق فاسينار تلك الجهود، غير أن الالتـزام السياسي من جانب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتوسيع نطاق قيود التصدير لتشمل منطقة المنظمة بأكملهـا، ومبادرة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية لتدويل تلك القيود بوصفها معيارا ذهبيا لنظم الدفاع الجوي المحمولة يدويا تحظى كلها بتأيـيد الاتحاد الأوروبي بصورة أكيـدة. |
We also welcome the valuable discussions that have taken place within the framework of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies, the G-8, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Asia-Pacific Economic Cooperation Forum to reduce the danger posed by MANPADS. | UN | كما نرحب بالمناقشات القيّمة التي أُجريت ضمن إطار اتفاق فاسينار المعني بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، ومجموعة البلدان الثمانية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بغية الحد من الخطر الذي تشكله أنظمة الدفاع الجوي هذه. |
As a result of the Group's request concerning illicit arms brokering, the public statement issued by the Wassenaar Arrangement at its seventh plenary meeting (Vienna, 6 and 7 December 2001) contained the following observation: | UN | وبناء على طلب من الفريق فيما يتعلق بالسمسرة في مجال الأسلحة غير المشروعة، جاء في البيان العام الذي أصدره اتفاق فاسينار في اجتماعه العام السابع (فيينـــا، 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2001)، الملاحظة التالية: |
" ... illicit arms flows to zones of conflict and areas covered by [United Nations Security Council] embargoes, as well as licit transfers to zones of conflict from States not participating in the Wassenaar Arrangement. | UN | " ... تدفقات الأسلحة غير المشروعة الموجهة إلى مناطق الصراع والمناطق التي تشملها قرارات الحظر [المفروض من قبل مجلس الأمن]، فضلا عن عمليات النقل المشروعة من الدول غير المشاركة في اتفاق فاسينار إلى مناطق الصراع. |
The relevant Hungarian regulation is therefore stricter than the EU regulations or the Wassenaar Agreement/Munitions List, since e.g. all hunting and sport guns are controlled equally under the Hungarian military foreign trade law. | UN | ولذلك فإن اللائحة الهنغارية ذات الصلة أكثر صرامة من اللوائح الخاصة بالاتحاد الأوروبي أو اتفاق فاسينار/قائمة الذخائر، حيث إن جميع بنادق الصيد والبنادق الرياضية، مثلا، تخضع لرقابة متساوية في إطار قانون التجارة الخارجية العسكرية الهنغاري. |