They have so many extra little holidays, and drinking is mandatory. | Open Subtitles | هنالك العديد من العطل , و احتساء الشراب هنا اجباري |
By arresting him, it meant we could run a mandatory blood draw. | Open Subtitles | باعتقاله ، نستطيع أن نجري عليه فحص دم اجباري |
Send a message to the next guy who thinks he can call a mandatory meeting. | Open Subtitles | نرسل رسالة للرجل التالي الذي يظن انه يمكنه عقد اجتماع اجباري |
Thousands of children are forced into arranged marriages every year, often with judicial approval. | Open Subtitles | الاف الاطفال اجبروا على الزواج المصلحة في كل عام عادة مع قبول اجباري |
obligatory halt. You have to stop at 150 yards. | Open Subtitles | توقّف اجباري يجب أن تتوقّف بعد 150 ياردة |
You can chain me to a desk, but you can never make me touch my calculator. | Open Subtitles | يمكنكِ تقييديّ بمكتب لكن لا يمكنكِ أبداً اجباري على لمس الحاسبة. |
23. Education is compulsory and free for all children between 5½ to 16 years of age. | UN | ٣٢ - التعليم اجباري ومجاني لجميع اﻷطفال بين سن الخامسة والنصف وسن ١٦ عاما من العمر. |
Primary education shall be compulsory. | UN | التعليم اﻷساسي اجباري. |
So, yesterday, you were telling me that premarital sex is a sin, but today, you're trying to force me into doing it with a girl? | Open Subtitles | إذاً , بالأمس كنتِ تقولين لي أن ممارسة الجنس قبل الزواج هو خطيئة، ولكن اليوم، تحاولين اجباري |
The police chief has suggested a citywide curfew, and although it is not a mandatory curfew, the city of Enid tonight resembles a ghost town. | Open Subtitles | قائد الشرطة اقترح حظر تجوال للمدينة كلها و رغم انه ليس حظر تجوال اجباري مدينة اينيد الليلة تشبه مدن الاشباح |
mandatory drug testing wherever there's been an accident. | Open Subtitles | اختبار مخدرات اجباري أينما كان هناك حادثة |
However, work exceeding the 8 hours is not mandatory. " | UN | بيد أن العمل الذي يتجاوز ٨ ساعات غير اجباري. " |
After that, they'll start in on the mandatory crap. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيبدأون بما هو اجباري |
Well, because this is mandatory, until my local clock strikes seven, you're expected to remain, so we might as well make the most of it. | Open Subtitles | حسنا لان هذا اجباري حتى تدق الساعة السابعة من المتوقع ان تستمر ، اذا ... |
Either way, we have a mandatory date again. | Open Subtitles | بطريقة اخرى لدينا موعد اجباري آخر |
I wanted to be one kind of king, and then I was forced to be another. | Open Subtitles | اردت ان اكون ملك عطوف وبعدها تم اجباري لاكون عكس ذلك |
'I have been forced by agents of the crown to carry out this murder'and in the event of my own death | Open Subtitles | تم اجباري من قِبل رجال من المخابرات البريطانية على ارتكاب هذه الجريمة ..وفي حالة موتي |
I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. | Open Subtitles | لقد تم اجباري على حمية من طعام الارانب واجبرت على التمرين |
No obligatory cuddle, no awkward conversation about when we're gonna see each other again. | Open Subtitles | لا عناق اجباري ولا احاديث محرجة بالاضافة سنرى بعضنا مرة اخرى |
183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. | UN | ٣٨١ - وأضافت قائلة ان تحصين اﻷطفال ضد اﻷمراض اجباري ودون مقابل. |
You're not gonna keep it and sell me to a gang of Albanians who'll make me pleasure 25 truck drivers a day at some port in Belgium for me to earn it back, are you? | Open Subtitles | لن تقوم بحجزه و اجباري على العمل مع اشخاص يقودون الشاحنات |
44. Education is compulsory for all children between 5 and 14 years of age, and is free at the primary and secondary levels. | UN | ٤٤ - التعليم اجباري لجميع اﻷطفال بين سن ٥ و ١٤، وهو بالمجان في المستويين الابتدائي والثانوي. |
Primary education shall be compulsory. | UN | والتعليم اﻷساسي اجباري. |
I won't do it. You can't force me to go through with this Ridiculous test or to marry. | Open Subtitles | لا يمكنك اجباري على المضي في هذا الاختبار السخيف أو الزواج |