ويكيبيديا

    "اجتماع متابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up meeting
        
    • followup meeting
        
    • a follow-up
        
    • follow-up to
        
    • the follow-up
        
    • follow up meeting
        
    A follow-up meeting was organized in Paris in late 1999. UN وانعقد اجتماع متابعة في باريس في أواخر عام ٩٩٩١.
    Statement of the Chair of the Millennium Development Goals follow-up meeting UN بيان رئيس اجتماع متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    A follow-up meeting was held in Oslo in March 2011. UN وقد عقد اجتماع متابعة في أوسلو في آذار/مارس 2011.
    To that end, Foreign Minister Westerwelle invited his colleagues to a follow-up meeting in Berlin. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعا وزير الخارجية فيسترفيله نظراءه إلى اجتماع متابعة في برلين.
    The Committee decided that a further attempt to organise a follow-up meeting should be organised.. UN وقررت اللجنة وجوب القيام بمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة.
    A follow-up meeting, at which the African Development Bank reported on progress in allocating resources, was held in Tunis in July. UN وعُقد في تونس في تموز/يوليه اجتماع متابعة قدم فيه مصرف التنمية الأفريقي تقريرا عن التقدم المحرز في تخصيص الموارد.
    At a follow-up meeting in 2009, governmental representatives suggested concrete thematic areas for intergovernmental collaboration. UN واقترح ممثلو الحكومات، في اجتماع متابعة انعقد في عام 2009، مجالات مواضيعية محددة للتعاون على الصعيد الحكومي الدولي.
    A follow-up meeting on food security and rural development in Haiti was held on 15 July in Madrid. UN وقد عُقد في مدريد اجتماع متابعة بشأن الأمن الغذائي والتنمية الريفية في هايتي، في 15 تموز/يوليه.
    The Joint Commission will meet again tomorrow in a follow-up meeting to review the State media's reporting of the security situation. UN وستنعقد اللجنة المشتركة مرة أخرى غدا في اجتماع متابعة لاستعراض ما يُنقل في وسائط اﻹعلام الحكومية عن الحالة اﻷمنية.
    follow-up meeting with the participants in the high-level conference on cross-border insecurity in Central Africa UN :: عقد اجتماع متابعة مع المشاركين في المؤتمر رفيع المستوى المعني بانعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    Finally, a follow-up meeting will make plans for updating and modifying the training course, based on evaluations. UN وأخيرا، سينظم اجتماع متابعة تخطيط سبل تحديث الدورة التدريبية وتعديلها على أساس تقارير التقييم.
    A follow-up meeting is to be held in Dakar, early in 2005, in collaboration with UNOWA. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    follow-up meeting with the participants of the high-level conference on cross-border insecurity in Central Africa UN :: عقد اجتماع متابعة مع المشاركين في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    On the same day, the Special Rapporteur had a follow-up meeting with the Permanent Representative in Geneva. UN وفي اليوم نفسه، عقد المقرر الخاص اجتماع متابعة مع الممثل الدائم في جنيف.
    A follow-up meeting is planned for early 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في أوائل عام 2002.
    The Office has also organized a follow-up meeting on environmental impact related to precursor control and the destruction of seized substances. UN وقام المكتب أيضا بتنظيم اجتماع متابعة بشأن الأثر البيئي المتصل بمراقبة السلائف وتدمير المواد التي يتم الاستيلاء عليها.
    A follow-up meeting is scheduled for mid - 2014. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في منتصف عام 2014.
    The Committee decided that a further attempt to organize a follow-up meeting with the State party should be arranged. UN وقررت اللجنة الترتيب لمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة مع الدولة الطرف.
    The Committee decided that a further attempt to organize a follow-up meeting should be made. UN وقررت اللجنة وجوب القيام بمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة.
    Welcoming the convening of a followup meeting of the coordination panel later in 2002, UN وإذ ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع متابعة لفريق التنسيق في وقت لاحق من عام 2002،
    A follow-up meeting for civil society in north-east Asia is planned, to examine how civil society organizations can contribute to more effective follow-up to the recommendations at the country level. UN ومن المزمع عقد اجتماع متابعة لمنظمات المجتمع المدني في شمال شرق آسيا، للبحث في كيفية إسهام منظمات المجتمع المدني في تحقيق متابعة أكثر فعالية للتوصيات على المستوى القطري.
    UNIDIR will convene the follow-up meeting at Geneva in September 1996. UN وسوف يعقد المعهد اجتماع متابعة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في جنيف.
    13 February 2007: follow up meeting with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Mexico City to coordinate actions and workshops. UN 13 شباط/فبراير: اجتماع متابعة مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مدينة مكسيكو لتنسيق الأعمال وحلقات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد