Confirmation of this information awaits further follow-up action by the Governments of the relevant Member States. | UN | وينتظر تأكيد هذه المعلومات مزيدا من اجراءات المتابعة من جانب حكومات الدول اﻷعضاء ذات الصلة. |
Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1993/56 and on the Information Systems Coordination Committee | UN | تقرير اﻷمين العام عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٣/٥٦ وعن لجنة تنسيق نظم المعلومات |
Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1993/56 | UN | تقرير اﻷمين العام عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٣/٥٦ |
The report outlined the proposed follow-up actions based on that outcome. | UN | ويبيّن التقرير اجراءات المتابعة المقترحة بناء على حصيلة النتائج. |
Furthermore, he requested the Under-Secretary-General, who assists the Secretary-General in providing policy guidance to operational programmes and field offices, to take the necessary follow-up action. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب من وكيل اﻷمين العام، الذي ساعد اﻷمين العام في توفير اﻹرشاد المتعلق بالسياسات العامة للبرامج التنفيذية والمكاتب الميدانية، اتخاذ اجراءات المتابعة الضرورية. |
The Inter-Agency Committee should be transparent in its reporting, identifying clearly where any problems lie, so that appropriate follow-up action can be taken by Member States. | UN | وينبغي أن تحرص اللجنة المشتركة بين الوكالات على الشفافية فيما تقدمه من تقارير، وأن تحدد بوضوح أين تكمن المشاكل بحيث يمكن للدول اﻷعضاء اتخاذ اجراءات المتابعة اللازمة. |
follow-up action AND EXPRESSIONS OF APPRECIATION | UN | اجراءات المتابعة وعبارات التقدير |
It is also expected that issues needing further attention and follow-up action will emerge from the preparatory process at the national, regional and global levels. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تظهر من خلال العملية التحضيرية على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي، القضايا التي بحاجة إلى مزيد من الاهتمام ومن اجراءات المتابعة. |
B. follow-up action by the United Nations International Drug Control Programme | UN | باء - اجراءات المتابعة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
V. Summary of follow-up action taken to implement requests and recommendations of the United Nations Board of Auditors | UN | خامسا - موجز اجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
His delegation was particularly concerned that resource reductions might adversely affect follow-up action to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وأضاف أن وفده يشعر بقلق خاص لما قد تسببه تخفيضات الموارد من أثر سلبي على اجراءات المتابعة المتعلقة بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1994/46 | UN | تقرير اﻷمين العام عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٤/٤٦ |
Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1994/46 | UN | تقرير اﻷمين العام عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٤/٤٦ |
8a. follow-up action after the Fourth World Conference on Women. | UN | ٨ أ - اجراءات المتابعة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
INTERNATIONAL CONFERENCE ON POPULATION AND DEVELOPMENT: follow-up action TO BE TAKEN BY THE UNITED NATIONS: IMPLICATIONS OF THE RECOMMENDATIONS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON POPULATION AND DEVELOPMENT FOR THE WORK | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اجراءات المتابعة التي ستتخذهـا اﻷمــم المتحـدة: آثـار توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان |
The Board's review of project documents, however, revealed that the follow-up action to be taken by the executive agencies as a result of the review of half yearly progress reports was not generally documented. | UN | بيد أن استعراض المجلس لوثائق المشاريع كشف عن أن اجراءات المتابعة التي ينبغـــي أن تتخذهــا الوكالات المنفذة نتيجة لاستعراض التقارير المرحليـــة نصـــف السنوية لم تكن موثقة بصورة عامة. |
The results of such an analysis will help guide the choice of follow-up actions so as to strengthen the technology focus of national action plans. | UN | وستساعد نتائج هذا التحليل على توجيه اختيار اجراءات المتابعة من أجل تعزيز المجال التكنولوجي في خطط العمل الوطنية. |
He assured the meeting that full account would be taken of the additional inputs and attention of the relevant parties would be drawn in follow-up actions and the dissemination of the report of the eighth session of the Committee. | UN | وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار الكامل وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة. |
He assured the meeting that full account would be taken of the additional inputs and attention of the relevant parties would be drawn in follow-up actions and the dissemination of the report of the eighth session of the Committee. | UN | وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار تماما وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة. |
follow-up measures to be taken to implement the recommendations of the | UN | اجراءات المتابعة التي ستتخذ من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في |
Efforts to strengthen the legal force of the Committee's decisions by such means as the follow-up procedure would undoubtedly bear fruit. | UN | وليس هناك أدنى شك في أن الجهود المبذولة لتعزيز اﻷثر القانوني لقرارات اللجنة عن طريق وسائل من قبيل اجراءات المتابعة ستؤتي ثمارها. |