It was unclear whether they needed collateral. | UN | وليس من الواضح إن كُنَّ قد احتجن إلى تقديم ضمانات لهذه القروض. |
The women say to a much greater extent that they needed medical care as a result of gross assault (29 per cent). | UN | وتقول النساء بنسبة أعلى بقدر كبير إنهن احتجن إلى عناية طبية من جراء الاعتداءات الجسيمة (٢٩ في المائة). |
110. Around one quarter of women (27%) mentioned they have family members who can provide shelter for them for a few nights if they needed it. | UN | 110 - وذكر نحو ربع النساء (27 في المائة) أن لديهن أفراد من الأسرة يمكن أن يوفروا المأوى لهن لبضع ليال إذا احتجن إليه. |
One in five women (20%) has family members who can support the women financially if they needed it. | UN | ويوجد لدى واحدة من كل خمس نساء (20 في المائة) أفراد من الأسرة يمكن أن يقدموا الدعم المالي للنساء إذا احتجن إلى ذلك. |