It would demonstrate unambiguously respect for the principle of nonintervention, as embodied in the United Nations Charter and international law. | UN | فهو سيثبت على نحو لا لبس فيه احترام مبدأ عدم التدخل، كما يجسده ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
Several generations had therefore grown up with due respect for the principle of non-discrimination. | UN | ولذلك، نشأت أجيال عديدة على احترام مبدأ عدم التمييز. |
1.1.4. respect for the principle of non-discrimination against women by implementing international instruments on women's rights ratified by Haiti | UN | 1-1-4 احترام مبدأ عدم التمييز ضد المرأة عن طريق تطبيق الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة والمبرمة من قبل هايتي |
Even in such cases, suspensive effect must be granted if that was necessary in order to respect the principle of non-refoulement. | UN | وحتى في هذه الحالات يجب كفالة الأثر الإيقافي إذا كان ذلك ضروريا من أجل احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
6. Calls upon States to ensure effective protection of refugees by, inter alia, respecting the principle of non-refoulement; | UN | 6- تطلب إلى الدول تأمين حماية فعالة للاجئين بطرق منها احترام مبدأ عدم الرد عند الحدود؛ |
The State party should maintain its practice and tradition of observance of the principle of non-refoulement. | UN | وعلى الدولة الطرف الحفاظ على ممارساتها وتقاليدها فيما يخص احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
1.1.4. respect for the principle of non-discrimination against women by implementing international instruments on women's rights ratified by Haiti: | UN | 1-1-4 احترام مبدأ عدم التمييز ضد المرأة عن طريق تطبيق الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة التي صدقت عليها هايتي |
The Committee strongly recommends that the State party take appropriate measures to guarantee respect for the principle of nondiscrimination in children's access to nationality. | UN | توصي اللجنة بقوة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الملائمة لضمان احترام مبدأ عدم التمييز في حصول الأطفال على الجنسية. |
I should also like to underscore the importance of respect for the principle of non-interference in the internal affairs of Member States. | UN | كما أود أن أشدد على أهمية احترام مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء. |
C. respect for the principle of non-discrimination in employment | UN | جيم - احترام مبدأ عدم التمييز في الاستخدام |
respect for the principle of non-discrimination in relation to economic, social and cultural rights is an example of an obligation of immediate effect. | UN | ومن أمثلة احترام مبدأ عدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الالتزام بتحقيق أثر مباشر. |
It is also important to mention in this regard respect for the principle of non-discrimination. | UN | ومن المهم في هذا الصدد أيضا الإشارة إلى احترام مبدأ عدم التمييز. |
The Committee recommends that the State party guarantee respect for the principle of non-discrimination in children's access to nationality. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل احترام مبدأ عدم التمييز في اكتساب الأطفال الجنسية. |
The Act also reflects respect for the principle of non-refoulement. | UN | ويعكس القانون أيضاً احترام مبدأ عدم الرد. |
The State party should observe its obligation to respect the principle of non-refoulement. | UN | وينبغي أن تفي بالتزامها المتمثل في احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
The State party should observe its obligation to respect the principle of non-refoulement. | UN | وينبغي أن تفي بالتزامها المتمثل في احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
As noted in the UNHCR report, failure to respect the principle of nonrefoulement was one of the greatest challenges to ensuring the protection of refugees. | UN | ووفقا لما يشير إليه تقرير المفوضية، فإن عدم احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية يشكل أحد التحديات الكبيرة المتعلقة بضمان حماية اللاجئين. |
11. Delegations reiterated the importance of respecting the principle of non-refoulement. | UN | 11- وأكدت الوفود مجدداً أهمية احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
1. respecting the principle that no refugee seeking asylum in Jordan shall be expelled or returned in any manner whatsoever to borders or territories where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinions; | UN | وجوب احترام مبدأ عدم طرد أو رد أي لاجئ يطلب اللجوء في المملكة الأردنية الهاشمية بأي صورة إلى الحدود أو الأقاليم حيث تكون حياته أو حريته مهددتين بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة أو بسبب آرائه السياسية؛ |
Considering the need to guarantee observance of the principle of non-discrimination and impartiality in the treatment of all questions to do with the reintegration of these zones; | UN | ونظرا للحاجة الى ضمان احترام مبدأ عدم التمييز وعدم المحاباة في معالجة جميع المسائل ذات الصلة بإعادة هذه المناطق؛ |
It should also ensure that appeals against return (refoulement) or expulsion orders automatically have suspensive effect, in order to uphold the principle of non-refoulement. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجعل وقف التنفيذ تلقائياً في حال الطعن في قرارات طرد الأجانب أو إعادتهم قسراً حرصاً على ضمان احترام مبدأ عدم الطرد. |
Serious concerns have been raised by United Nations human rights mechanisms over failure to respect fully the principle of non-refoulement. | UN | وأبدت آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان قلقا بالغا إزاء عدم احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية احتراما تاما. |
Lastly, clarification of the duty to cooperate was needed; her delegation considered that the principle of non-intervention should be respected and that it should be for States to decide whether to receive humanitarian assistance. | UN | وأخيرا، يلزم توضيح واجب التعاون؛ ويرى وفد بلدها أنه ينبغي احترام مبدأ عدم التدخل، كما ينبغي أن تقرر الدول المتضررة بنفسها ما إذا كانت تريد تلقي المساعدة الإنسانية أم لا. |