Artists with disabilities are also invited to perform with non-disabled artists in the context of National Day celebrations. | UN | ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني. |
The announcement sparked celebrations by the supporters of President Karzai in a number of provinces across the country. | UN | وعلى إثر هذا الإعلان، أقام أنصار الرئيس كرزاي احتفالات في عدد من الأقاليم في أنحاء البلد. |
Twentieth anniversary celebrations and the Basel Waste Solution Circle | UN | احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحل مشكلة النفايات |
In addition, ceremonies marking the destruction of the seized arms have on occasion been held in the presence of witnesses and local media. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقام أحيانا احتفالات لمناسبة تدمير الأسلحة المستولى عليها يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية. |
The debts are often incurred for social ceremonies, e.g. weddings and funerals, as well as for maternal and child health care. | UN | وغالباً ما تُتكبد الديون لسد نفقات احتفالات اجتماعية مثل الزواج والدفن، وكذلك لرعاية الأمومة والرعاية الصحية للطفل. |
This year Japan is very pleased to have participated in the centennial events commemorating the first International Peace Conference. | UN | ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام. |
A scientific symposium is attached to the award festivities. | UN | وتقترن احتفالات تقديم الجائزة بعقد ندوة علمية. |
United Nations information centres included a youth perspective in other major United Nations observances and in the campaign to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وأضفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام منظورا خاصا بالشباب على احتفالات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وعلى الحملة الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Such aggressive behaviour by the occupying Power once again marred the Easter celebrations and the centuries-old rituals performed on this day. | UN | وهذا السلوك العدواني للسلطة القائمة بالاحتلال عكَّر مرة احتفالات عيد الفصح والطقوس التي تؤَدى منذ قرون في هذا اليوم. |
They further agreed to support fully the fiftieth anniversary celebrations of the University of the West Indies in 1998. | UN | واتفقوا كذلك على أن يؤيدوا بالكامل احتفالات الذكرى الخمسين ﻹنشاء جامعة جزر الهند الغربية في عام ١٩٩٨. |
May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants and fill them with love and affection. | UN | أتمنى أن تنير أضواء احتفالات عيد الميلاد أرواح جميع المشاركين وأن تغمرهم بالمحبة والمودة. |
The harmonious inter-religious and inter-ethnic relations in Brunei Darussalam can be witnessed during Eid and during the Chinese New Year celebrations. | UN | وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية. |
Passage could be authorized for certain family celebrations and events, but restrictions were necessary, and the number of gates had to be limited. | UN | وقد يُسمح بالمرور لعقد بعض الاجتماعات أو إقامة احتفالات عائلية، ولكن لا بد من فرض قيود وكذلك تحديد عدد البوابات. |
celebrations were held in Shusha in honour of the agreement that brought peace and order to Karabakh. | UN | وأقيمت احتفالات في شوشا للاحتفاء بالاتفاق الذي جلب السلام والنظام إلى كاراباخ. |
Many elites also organize ceremonies to reward excellence and encourage girls. | UN | ويُنظم كذلك العديد من كيانات النخبة احتفالات لمكافأة الامتياز وتشجيع الفتيات. |
The fund-raising ceremonies and activities are organized to raise fund from well-wishers and volunteers. | UN | وتنظَّم احتفالات وأنشطة جمع أموال من أجل جمع الأموال التي يتبرع بها ذوو النوايا الحسنة والمتطوعون. |
26. During the month of July, 6 ceremonies involving 51 members of the Kosovo Protection Corps took place. | UN | 26 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُقيمت 6 احتفالات شارك فيها 51 فردا من فيلق حماية كوسوفو. |
No one may be prevented from participating in religious ceremonies, or accused for reason of his or her religious beliefs and convictions. | UN | ولا يجوز إجبار أي شخص على المشاركة في احتفالات دينية أو اتهامه بسبب عقيدته أو معتقداته الدينية. |
Afterwards, he stated that he had been detained by the police in connection with holiday festivities six months before his entry into Denmark. | UN | ثم قال بعد ذلك إن الشرطة احتجزته أثناء احتفالات بأحد الأعياد قبل دخوله الدانمرك بستة أشهر. |
Other observances involved a central event organized in parliament. | UN | وشملت احتفالات أخرى مناسبة احتفالية رئيسية مُنظّمة في البرلمان. |
The main celebration took place in Nairobi at the headquarters of UNEP. | UN | وجرت أبرز احتفالات في نيروبي في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Delegations also referred to a number of themes of relevance to the 2011 commemorations. | UN | وأشارت الوفود أيضاً إلى عدد من الموضوعات ذات الأهمية في إطار احتفالات عام 2011. |
My delegation takes this opportunity to congratulate them and to express its satisfaction that they took advantage of the Oslo ceremony to step up their efforts. | UN | ووفدي يغتنم هذه الفرصة ليهنئهما ويعرب لهما عـــن ارتياحه ﻷنهمــا انتهــزا فرصـــة احتفالات أوسلو لتكثيف جهودهما. |
The First Committee of the General Assembly, which discusses questions of international peace and security and disarmament, meets now in the atmosphere of commemoration of the United Nations fiftieth anniversary. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى للجمعية العامة المخصصة لمناقشة قضايا اﻷمن الدولي ونزع السلاح في أجواء احتفالات اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين ﻹنشائها وللارتباط الوثيق بين نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
They put them to work in grottos or they get them drunk at frat parties so they can toss them. | Open Subtitles | وَضعوهم للعَمَل في الكهوفِ او يمكن أن يجدوهم يشربون في احتفالات عبدة الشيطان لذا يمكن ان يرموا أطرافهم |
It is common in Myanmar to find people of one faith celebrating joyously and harmoniously in the festivals of other religions. | UN | ومن المألوف في ميانمار أن تجد أتباع أحد الأديان يشاركون بفرح ووئام في احتفالات الأديان الأخرى. |
We postponed fucking headlining shows to do this tour, and we passed on festival gigs | Open Subtitles | أجلنا بعض العروض الرئيسية اللعينة للقيام بهذه الجولة قمت بتفويت احتفالات |
The Office also prepared and organized the first observance of World Ocean Day on 8 June 2009. | UN | وقام المكتب أيضا في 8 حزيران/يونيه 2009 بإعداد وتنظيم احتفالات أول يوم عالمي للمحيطات. |
The secretariat hosts official functions on the occasion of meetings of tripartite working groups dealing with specific elements of conditions of service. | UN | فاﻷمانة تقيم احتفالات رسمية بمناسبة اجتماعات اﻷفرقة العاملة الثلاثية اﻷطراف التي تتناول عناصر محددة من شروط الخدمــة. |