"احتفالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • celebrations
        
    • ceremonies
        
    • events
        
    • festivities
        
    • observances
        
    • celebration
        
    • commemorations
        
    • ceremony
        
    • commemoration
        
    • parties
        
    • festivals
        
    • festival
        
    • observance
        
    • functions on
        
    • celebrating
        
    Artists with disabilities are also invited to perform with non-disabled artists in the context of National Day celebrations. UN ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني.
    The announcement sparked celebrations by the supporters of President Karzai in a number of provinces across the country. UN وعلى إثر هذا الإعلان، أقام أنصار الرئيس كرزاي احتفالات في عدد من الأقاليم في أنحاء البلد.
    Twentieth anniversary celebrations and the Basel Waste Solution Circle UN احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحل مشكلة النفايات
    In addition, ceremonies marking the destruction of the seized arms have on occasion been held in the presence of witnesses and local media. UN وإضافة إلى ذلك، تقام أحيانا احتفالات لمناسبة تدمير الأسلحة المستولى عليها يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية.
    The debts are often incurred for social ceremonies, e.g. weddings and funerals, as well as for maternal and child health care. UN وغالباً ما تُتكبد الديون لسد نفقات احتفالات اجتماعية مثل الزواج والدفن، وكذلك لرعاية الأمومة والرعاية الصحية للطفل.
    This year Japan is very pleased to have participated in the centennial events commemorating the first International Peace Conference. UN ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام.
    A scientific symposium is attached to the award festivities. UN وتقترن احتفالات تقديم الجائزة بعقد ندوة علمية.
    United Nations information centres included a youth perspective in other major United Nations observances and in the campaign to achieve the Millennium Development Goals. UN وأضفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام منظورا خاصا بالشباب على احتفالات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وعلى الحملة الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Such aggressive behaviour by the occupying Power once again marred the Easter celebrations and the centuries-old rituals performed on this day. UN وهذا السلوك العدواني للسلطة القائمة بالاحتلال عكَّر مرة احتفالات عيد الفصح والطقوس التي تؤَدى منذ قرون في هذا اليوم.
    They further agreed to support fully the fiftieth anniversary celebrations of the University of the West Indies in 1998. UN واتفقوا كذلك على أن يؤيدوا بالكامل احتفالات الذكرى الخمسين ﻹنشاء جامعة جزر الهند الغربية في عام ١٩٩٨.
    May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants and fill them with love and affection. UN أتمنى أن تنير أضواء احتفالات عيد الميلاد أرواح جميع المشاركين وأن تغمرهم بالمحبة والمودة.
    The harmonious inter-religious and inter-ethnic relations in Brunei Darussalam can be witnessed during Eid and during the Chinese New Year celebrations. UN وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية.
    Passage could be authorized for certain family celebrations and events, but restrictions were necessary, and the number of gates had to be limited. UN وقد يُسمح بالمرور لعقد بعض الاجتماعات أو إقامة احتفالات عائلية، ولكن لا بد من فرض قيود وكذلك تحديد عدد البوابات.
    celebrations were held in Shusha in honour of the agreement that brought peace and order to Karabakh. UN وأقيمت احتفالات في شوشا للاحتفاء بالاتفاق الذي جلب السلام والنظام إلى كاراباخ.
    Many elites also organize ceremonies to reward excellence and encourage girls. UN ويُنظم كذلك العديد من كيانات النخبة احتفالات لمكافأة الامتياز وتشجيع الفتيات.
    The fund-raising ceremonies and activities are organized to raise fund from well-wishers and volunteers. UN وتنظَّم احتفالات وأنشطة جمع أموال من أجل جمع الأموال التي يتبرع بها ذوو النوايا الحسنة والمتطوعون.
    26. During the month of July, 6 ceremonies involving 51 members of the Kosovo Protection Corps took place. UN 26 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُقيمت 6 احتفالات شارك فيها 51 فردا من فيلق حماية كوسوفو.
    No one may be prevented from participating in religious ceremonies, or accused for reason of his or her religious beliefs and convictions. UN ولا يجوز إجبار أي شخص على المشاركة في احتفالات دينية أو اتهامه بسبب عقيدته أو معتقداته الدينية.
    Afterwards, he stated that he had been detained by the police in connection with holiday festivities six months before his entry into Denmark. UN ثم قال بعد ذلك إن الشرطة احتجزته أثناء احتفالات بأحد الأعياد قبل دخوله الدانمرك بستة أشهر.
    Other observances involved a central event organized in parliament. UN وشملت احتفالات أخرى مناسبة احتفالية رئيسية مُنظّمة في البرلمان.
    The main celebration took place in Nairobi at the headquarters of UNEP. UN وجرت أبرز احتفالات في نيروبي في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Delegations also referred to a number of themes of relevance to the 2011 commemorations. UN وأشارت الوفود أيضاً إلى عدد من الموضوعات ذات الأهمية في إطار احتفالات عام 2011.
    My delegation takes this opportunity to congratulate them and to express its satisfaction that they took advantage of the Oslo ceremony to step up their efforts. UN ووفدي يغتنم هذه الفرصة ليهنئهما ويعرب لهما عـــن ارتياحه ﻷنهمــا انتهــزا فرصـــة احتفالات أوسلو لتكثيف جهودهما.
    The First Committee of the General Assembly, which discusses questions of international peace and security and disarmament, meets now in the atmosphere of commemoration of the United Nations fiftieth anniversary. UN تعقد اللجنة اﻷولى للجمعية العامة المخصصة لمناقشة قضايا اﻷمن الدولي ونزع السلاح في أجواء احتفالات اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين ﻹنشائها وللارتباط الوثيق بين نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    They put them to work in grottos or they get them drunk at frat parties so they can toss them. Open Subtitles وَضعوهم للعَمَل في الكهوفِ او يمكن أن يجدوهم يشربون في احتفالات عبدة الشيطان لذا يمكن ان يرموا أطرافهم
    It is common in Myanmar to find people of one faith celebrating joyously and harmoniously in the festivals of other religions. UN ومن المألوف في ميانمار أن تجد أتباع أحد الأديان يشاركون بفرح ووئام في احتفالات الأديان الأخرى.
    We postponed fucking headlining shows to do this tour, and we passed on festival gigs Open Subtitles أجلنا بعض العروض الرئيسية اللعينة للقيام بهذه الجولة قمت بتفويت احتفالات
    The Office also prepared and organized the first observance of World Ocean Day on 8 June 2009. UN وقام المكتب أيضا في 8 حزيران/يونيه 2009 بإعداد وتنظيم احتفالات أول يوم عالمي للمحيطات.
    The secretariat hosts official functions on the occasion of meetings of tripartite working groups dealing with specific elements of conditions of service. UN فاﻷمانة تقيم احتفالات رسمية بمناسبة اجتماعات اﻷفرقة العاملة الثلاثية اﻷطراف التي تتناول عناصر محددة من شروط الخدمــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus