ويكيبيديا

    "احتياجات ومتطلبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs and requirements
        
    • needs and demands
        
    Considering that women prisoners belong to one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أن السجينات هن إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة،
    The Unit is currently in the process of identifying users' needs and requirements to redesign the current website. UN وتعكف الوحدة حاليا على تحديد احتياجات ومتطلبات المستخدمين من أجل إعادة تصميم الموقع الحالي.
    Considering that women prisoners have specific needs and requirements, UN وإذ تعتبر أن للنساء السجينات احتياجات ومتطلبات خاصة بهن،
    Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, UN وإذ تضع في اعتبارها أن السجينات هن إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة،
    The Government of Sri Lanka provides training and capacity-building to complement the needs and demands of the local, regional and global labour markets. UN وتوفر حكومة سري لانكا التدريب وبناء القدرة لتلبية احتياجات ومتطلبات أسواق العمل المحلية والإقليمية والعالمية.
    Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أنّ النساء السجينات هنّ إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة،
    Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أنّ السجينات هنّ إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة،
    I.5 needs and requirements of countries with low forest cover UN احتياجات ومتطلبات البلدان الناميـة ذات الغطـاء الحرجي المحدود
    needs and requirements of countries with low forest cover . 19 UN احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود
    needs and requirements of countries with low forest cover UN احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود
    However, their existence does respond to needs and requirements of SMEs for the successful operation of business. UN غير أن وجودها يلبي بالفعل احتياجات ومتطلبات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اللازمة لنجاح سير اﻷعمال التجارية.
    Activities were designed in the context of the needs and requirements of beneficiaries, as dictated by the state of their economies and as identified by themselves. UN وتم رسم الأنشطة في سياق احتياجات ومتطلبات المستفيدين، الذي فرضته أوضاع اقتصاداتهم وحسبما حددوه هم أنفسهم.
    Therefore, we strongly believe that individual as well as collective security needs and requirements are best met by multilateral measures and consultation processes that enjoy international legitimacy and support. UN ولذلك، نؤمن إيمانا راسخا بأن احتياجات ومتطلبات الأمن الفردي والجماعي يمكن الوفاء بها على أكمل وجه من خلال تدابير ومشاورات متعددة الأطراف تتمتع بشرعية ودعم دولييـن.
    According to the nature of the needs and requirements, the two missions have provided support to each other's operations on a no-cost basis. UN واستنادا إلى طبيعة احتياجات ومتطلبات البعثات، قدمت البعثتان الدعم لعمليات كل منهما على أساس عدم احتساب التكاليف.
    Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أن السجينات هن إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة،
    Programme element I.5: needs and requirements of countries with low forest cover UN العنصر البرنامجي أولا - ٥: احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    The present report focuses on the needs and requirements of countries or areas with low forest cover (LFCs). UN يركز هذا التقرير على احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    The present technical cooperation needs and requirements in the area of international trade are vast, and resources limited. UN ١٤- أما احتياجات ومتطلبات التعاون التقني، الحالية في مجال التجارة الدولية فهي هائلة الاتساع، والموارد محدودة.
    The catalogue will be designed from the perspective of the needs and requirements of users. UN وسوف تُصمم القائمة من منظور احتياجات ومتطلبات المستخدمين.
    1. Attuning human resources development to the needs and requirements of the national development process UN ١ - التوفيــق بيــن تنميــة المــوارد البشريــة وبين احتياجات ومتطلبات عملية التنمية الوطنية
    The Guatemala country office is currently considering developing a network of advisers to address the development needs and demands of indigenous groups in the country. UN ويدرس مكتب غواتيمالا القطري حاليا تشكيل شبكة من المستشارين لتناول احتياجات ومتطلبات التنمية للجماعات الأصلية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد