Considering that women prisoners belong to one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن السجينات هن إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة، |
The Unit is currently in the process of identifying users' needs and requirements to redesign the current website. | UN | وتعكف الوحدة حاليا على تحديد احتياجات ومتطلبات المستخدمين من أجل إعادة تصميم الموقع الحالي. |
Considering that women prisoners have specific needs and requirements, | UN | وإذ تعتبر أن للنساء السجينات احتياجات ومتطلبات خاصة بهن، |
Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن السجينات هن إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة، |
The Government of Sri Lanka provides training and capacity-building to complement the needs and demands of the local, regional and global labour markets. | UN | وتوفر حكومة سري لانكا التدريب وبناء القدرة لتلبية احتياجات ومتطلبات أسواق العمل المحلية والإقليمية والعالمية. |
Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أنّ النساء السجينات هنّ إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة، |
Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أنّ السجينات هنّ إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة، |
I.5 needs and requirements of countries with low forest cover | UN | احتياجات ومتطلبات البلدان الناميـة ذات الغطـاء الحرجي المحدود |
needs and requirements of countries with low forest cover . 19 | UN | احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود |
needs and requirements of countries with low forest cover | UN | احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود |
However, their existence does respond to needs and requirements of SMEs for the successful operation of business. | UN | غير أن وجودها يلبي بالفعل احتياجات ومتطلبات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اللازمة لنجاح سير اﻷعمال التجارية. |
Activities were designed in the context of the needs and requirements of beneficiaries, as dictated by the state of their economies and as identified by themselves. | UN | وتم رسم الأنشطة في سياق احتياجات ومتطلبات المستفيدين، الذي فرضته أوضاع اقتصاداتهم وحسبما حددوه هم أنفسهم. |
Therefore, we strongly believe that individual as well as collective security needs and requirements are best met by multilateral measures and consultation processes that enjoy international legitimacy and support. | UN | ولذلك، نؤمن إيمانا راسخا بأن احتياجات ومتطلبات الأمن الفردي والجماعي يمكن الوفاء بها على أكمل وجه من خلال تدابير ومشاورات متعددة الأطراف تتمتع بشرعية ودعم دولييـن. |
According to the nature of the needs and requirements, the two missions have provided support to each other's operations on a no-cost basis. | UN | واستنادا إلى طبيعة احتياجات ومتطلبات البعثات، قدمت البعثتان الدعم لعمليات كل منهما على أساس عدم احتساب التكاليف. |
Considering that women prisoners are one of the vulnerable groups that have specific needs and requirements, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن السجينات هن إحدى الفئات المستضعفة التي لها احتياجات ومتطلبات خاصة، |
Programme element I.5: needs and requirements of countries with low forest cover | UN | العنصر البرنامجي أولا - ٥: احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي |
The present report focuses on the needs and requirements of countries or areas with low forest cover (LFCs). | UN | يركز هذا التقرير على احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي. |
The present technical cooperation needs and requirements in the area of international trade are vast, and resources limited. | UN | ١٤- أما احتياجات ومتطلبات التعاون التقني، الحالية في مجال التجارة الدولية فهي هائلة الاتساع، والموارد محدودة. |
The catalogue will be designed from the perspective of the needs and requirements of users. | UN | وسوف تُصمم القائمة من منظور احتياجات ومتطلبات المستخدمين. |
1. Attuning human resources development to the needs and requirements of the national development process | UN | ١ - التوفيــق بيــن تنميــة المــوارد البشريــة وبين احتياجات ومتطلبات عملية التنمية الوطنية |
The Guatemala country office is currently considering developing a network of advisers to address the development needs and demands of indigenous groups in the country. | UN | ويدرس مكتب غواتيمالا القطري حاليا تشكيل شبكة من المستشارين لتناول احتياجات ومتطلبات التنمية للجماعات الأصلية في البلد. |