if we go to the reichstag, they are likely to question the wisdom of your insistence on embarking on this expedition at such a volatile time. | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى الرايخستاغ, انهم سوف يذهبون للسؤال عن حكمة من الحاحك الشروع في هذه البعثة في هذا الوقت |
Because if we go to the infirmary, we're gonna have to file a report. | Open Subtitles | لأنه اذا ذهبنا إلى العيادة سيجب علينا أن نقدم تقرير شكوى |
I just feel like if we go on the trip and, you know, we pretend everything's fine, then we're just lying to her. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بأن اذا ذهبنا في رحلة و، كما تعلمون، نحن نتظاهر غرامة كل شيء، و ثم نحن مجرد الكذب لها. |
What if we go as The Fantastic Four, and just tell people that the Invisible Girl is standing there with us. | Open Subtitles | ماذا اذا ذهبنا كالرائعين الاربعة ونقول للناس ان الفتاة المتخفية واقفة معنا |
Don't you cat-sit for your boss on Tuesday nights? Uhhhhhh... Alex, maybe you'd feel better if we went for a walk or a ride in the car, huh? | Open Subtitles | ألست تهمتين بقطة مديرك في ليالي الثلاثاء ؟ أليكس ، من الممكن أن تشعرين بتحسن اذا ذهبنا للمشي |
if we go inside those walls, we'll never come out alive. | Open Subtitles | اذا ذهبنا داخل تلك الجدران، فلن نخرج أحياء |
But even if we go on the perfect date, which we will, we'll still have the same issue. | Open Subtitles | لكن حتى اذا ذهبنا الى موعد مثالي و نحن سوف نفعل ستكون لدينا نفس المشكلة |
We can solve all of Tommy boy's problems, okay, and also clean up a lot of Baltimore's trash if we go mano a mano with this Palmer. | Open Subtitles | يمكننا حل كل مشاكل تومى , حسناً وايضاً تنظيف الكثير من قذارة بالتيمور اذا ذهبنا رجل لرجل مع بالمر ذلك |
Yes, if we go to trial now, we get a decision, but if we go in three months, we get a knockout. | Open Subtitles | نعم, اذا ذهبنا للمحكمة الآن سنحصل على قرار ولكن اذا ذهبنا في غضون ثلاث اشهر سنخرج من اللعبة |
if we go over there, they're just gonna turn the cameras on you which is the last thing I want to happen. | Open Subtitles | اذا ذهبنا إلى هناك .. سوف يقومون بتسليط الكاميرات عليكِ وهذا آخر شيء اريده ان يحدث |
But if we go full pageant, then it becomes a photo op. | Open Subtitles | ولكن اذا ذهبنا موكب كامل ستصبح صورة تذكارية. |
if we go anywhere, we go together, and we go when it's safe, is that understood? | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى أي مكان نذهب معا ، وعندما نذهب انها آمنة ، هو أن يفهم؟ |
I like the Dara Ettinger, but if we go with the white, we should use the Amelia Rose. | Open Subtitles | افضل دار المراهقين ولكن اذا ذهبنا مع الأبيض ، ينبغي لنا أن استخدام أميليا |
if we go to Bonsai Palace, it's gonna exist? | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى قصر بونساي هل هو موجود؟ |
Oh, if we go to court, best case scenario: 2. | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى المحكمة أحسن الحالات مليونيين |
if we go for it now, they'll know it's valuable. | Open Subtitles | اذا ذهبنا اليها الان, سوف يدركون بانها قيمه. |
I figure, if we go as a group, we have a pretty good chance of getting in. | Open Subtitles | انا اعتقد اذا ذهبنا كمجموعة لدينا فرصة كبيرة في الدخول |
if we go somewhere else, at least we will survive. | Open Subtitles | اذا ذهبنا إلى مكاناً آخر ، على الأقل قد نجونا |
Well, if we go in through the bank's roof, we can surprise Volkoff's men. | Open Subtitles | حسنا ، اذا ذهبنا من خلال اعلي البنك يمكننا مفاجأة رجال فالكوف |
Your dad also said that if we went to court, stuff about my mom's past would be dug up. | Open Subtitles | والدك قال ايضا اذا ذهبنا للمحكمة احداث من ماضي امي ستظهر |
if we went on like this tomorrow, what would've happened? | Open Subtitles | اذا ذهبنا على هذه الحالة غدا ما الذي سيحدث حينها يا ترى؟ |