"اذا ذهبنا" - Translation from Arabic to English

    • if we go
        
    • if we went
        
    if we go to the reichstag, they are likely to question the wisdom of your insistence on embarking on this expedition at such a volatile time. Open Subtitles اذا ذهبنا الى الرايخستاغ, انهم سوف يذهبون للسؤال عن حكمة من الحاحك الشروع في هذه البعثة في هذا الوقت
    Because if we go to the infirmary, we're gonna have to file a report. Open Subtitles لأنه اذا ذهبنا إلى العيادة سيجب علينا أن نقدم تقرير شكوى
    I just feel like if we go on the trip and, you know, we pretend everything's fine, then we're just lying to her. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأن اذا ذهبنا في رحلة و، كما تعلمون، نحن نتظاهر غرامة كل شيء، و ثم نحن مجرد الكذب لها.
    What if we go as The Fantastic Four, and just tell people that the Invisible Girl is standing there with us. Open Subtitles ماذا اذا ذهبنا كالرائعين الاربعة ونقول للناس ان الفتاة المتخفية واقفة معنا
    Don't you cat-sit for your boss on Tuesday nights? Uhhhhhh... Alex, maybe you'd feel better if we went for a walk or a ride in the car, huh? Open Subtitles ألست تهمتين بقطة مديرك في ليالي الثلاثاء ؟ أليكس ، من الممكن أن تشعرين بتحسن اذا ذهبنا للمشي
    if we go inside those walls, we'll never come out alive. Open Subtitles اذا ذهبنا داخل تلك الجدران، فلن نخرج أحياء
    But even if we go on the perfect date, which we will, we'll still have the same issue. Open Subtitles لكن حتى اذا ذهبنا الى موعد مثالي و نحن سوف نفعل ستكون لدينا نفس المشكلة
    We can solve all of Tommy boy's problems, okay, and also clean up a lot of Baltimore's trash if we go mano a mano with this Palmer. Open Subtitles يمكننا حل كل مشاكل تومى , حسناً وايضاً تنظيف الكثير من قذارة بالتيمور اذا ذهبنا رجل لرجل مع بالمر ذلك
    Yes, if we go to trial now, we get a decision, but if we go in three months, we get a knockout. Open Subtitles نعم, اذا ذهبنا للمحكمة الآن سنحصل على قرار ولكن اذا ذهبنا في غضون ثلاث اشهر سنخرج من اللعبة
    if we go over there, they're just gonna turn the cameras on you which is the last thing I want to happen. Open Subtitles اذا ذهبنا إلى هناك .. سوف يقومون بتسليط الكاميرات عليكِ وهذا آخر شيء اريده ان يحدث
    But if we go full pageant, then it becomes a photo op. Open Subtitles ولكن اذا ذهبنا موكب كامل ستصبح صورة تذكارية.
    if we go anywhere, we go together, and we go when it's safe, is that understood? Open Subtitles اذا ذهبنا الى أي مكان نذهب معا ، وعندما نذهب انها آمنة ، هو أن يفهم؟
    I like the Dara Ettinger, but if we go with the white, we should use the Amelia Rose. Open Subtitles افضل دار المراهقين ولكن اذا ذهبنا مع الأبيض ، ينبغي لنا أن استخدام أميليا
    if we go to Bonsai Palace, it's gonna exist? Open Subtitles اذا ذهبنا الى قصر بونساي هل هو موجود؟
    Oh, if we go to court, best case scenario: 2. Open Subtitles اذا ذهبنا الى المحكمة أحسن الحالات مليونيين
    if we go for it now, they'll know it's valuable. Open Subtitles اذا ذهبنا اليها الان, سوف يدركون بانها قيمه.
    I figure, if we go as a group, we have a pretty good chance of getting in. Open Subtitles انا اعتقد اذا ذهبنا كمجموعة لدينا فرصة كبيرة في الدخول
    if we go somewhere else, at least we will survive. Open Subtitles اذا ذهبنا إلى مكاناً آخر ، على الأقل قد نجونا
    Well, if we go in through the bank's roof, we can surprise Volkoff's men. Open Subtitles حسنا ، اذا ذهبنا من خلال اعلي البنك يمكننا مفاجأة رجال فالكوف
    Your dad also said that if we went to court, stuff about my mom's past would be dug up. Open Subtitles والدك قال ايضا اذا ذهبنا للمحكمة احداث من ماضي امي ستظهر
    if we went on like this tomorrow, what would've happened? Open Subtitles اذا ذهبنا على هذه الحالة غدا ما الذي سيحدث حينها يا ترى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more