- "Can't get the Vietcong in big fights so we'll Send out smaller groups they can't resist ambushing." | Open Subtitles | لذاللك ارسلوا الى مجموعات صغيرة حتى يستطيعوا ان يتخلصوا من مضايقتنا لهم على الاقل هم حاربوا |
Just tell people the truth one time. Send out envelopes: | Open Subtitles | اخبروا الناس بالحقيقة لمرة واحدة، ارسلوا أظرف بها الآتي: |
Just tell people the truth one time. Send out envelopes: | Open Subtitles | اخبروا الناس بالحقيقة لمرة واحدة، ارسلوا أظرف بها الآتي: |
I'm pretty sure some edf people were sent up for torching an suv dealership a while back in san diego. | Open Subtitles | انا على يقين ان بعض اعضاء الجبهة قد ارسلوا لإحراق وكالة سيارات رياضية قبل فترة في سان دييغو |
sent three whole army groups across the Bering Strait into Alaska. | Open Subtitles | ارسلوا ثلاث مجموعات جيش كامله عبر مضيق بيرينغ إلى ألاسكا |
I-I think it's interesting that they sent a female and an african-american to interview me about a homosexual murder. | Open Subtitles | أنا ، اعتقد انها مثيرة للاهتمام ان ارسلوا الإناث والأميركيين الأفارقة لمقابلة لي عن جريمة قتل شاذه |
Officer shot. Please Send help! | Open Subtitles | تعرّض ضابط لطلق ناري، أرجوكم ارسلوا النجدة |
God, if I had it my way, they'd just Send us the disks and we could call it a day. | Open Subtitles | يالاهي, لو قمت بها على طريقتي لكانو قد ارسلوا لنا الاسطوانات وننتهي من هذه المشكلة اليوم |
Send a runner to Central for the infuser, and call the blood bank. | Open Subtitles | ارسلوا شخص سريع ليأخد نتائج التحليل واتصلوا ببنك الدم |
The first thing they'd do to let you know they had Lara would be to Send you something of hers. | Open Subtitles | أول شي عملوه لكي تعلموا بأن لارا لديهم من الممكن أنهم ارسلوا شيء ما لها؟ |
They Send us some kid with less than a year under his belt! | Open Subtitles | ارسلوا الينا طفلا لا تزيد خبرته عن العام. |
They Send their photos to us so that we can do the same as they've been doing. | Open Subtitles | لقد ارسلوا صورهم لنا لذلك نحن نستطيع ان نفعل المشابه لعملهم |
Bugsy Siegel, and Vito Genovese-- Send an army of hit men to eliminate loyalists of the New York underworld's old regimes. | Open Subtitles | بوكسي سيجل وفيتو جينوفس ارسلوا جيش من الرجال للقضاء على الموالين |
Not only have they not sent girls, they've sent guys. | Open Subtitles | ليس فقط انهم لم يرسلوا فتيات لقد ارسلوا فتيان |
Hi, yeah, I know, the NSA sent over some of your e-mails. | Open Subtitles | مايا.. وكالة الامن القومي ارسلوا لي بعض ايميلاتكِ |
Why you think they sent his holy white ass up here? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنهم ارسلوا هذا الأحمق الأبيض هنا ؟ |
One day, they sent a girl your age for blood tests. | Open Subtitles | في يوم ما ارسلوا فتاة مثلك لاجراء فحوصات الدم |
They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Open Subtitles | ارسلوا بطلبه ليكون مستعداً لكنه قال أنه مصابٌ بالحمى و الطبيب قال بأن عليه .ملازمة السرير لأجلِ رئتيه |
They sent out a final search crew but I think that's mainly to appease the people that came down here hoping, like me. | Open Subtitles | لقد ارسلوا آخر فريق بحث اعتقد هذا فقط ليرضوا الناس اللذين يأملون منهم كثيرا، مثلي. |
Grandpa and granny sent Mom to the UK... when she got pregnant | Open Subtitles | جدي و جدتي ارسلوا امي الى بريطانيا عندما كانت حامل |
Some little hottie from the boat sending me bikini pics. | Open Subtitles | بعض الفتيات المثيرات من القارب, ارسلوا لى صورهم بالبكينى. |
If they're smart, they've already dispatched search and rescue. | Open Subtitles | غرفة التحكم الأرضي تمكنت من تعقب الطائرة إذا كانوا اذكياء فلابد أنهم ارسلوا فرقة بحث و إنقاذ |
The people of India have mailed you their queries and gone to bed | Open Subtitles | شعب الهند ارسلوا استفساراتهم لك وذهبوا الى السرير |