Listen, Raise your hand if you ever sold your ass for drugs. | Open Subtitles | اسمعوا ، ارفعوا أيديكم فيما لو عرضتم مؤخراتكم للبيع مقابل المخدر؟ |
Now all those in favour of performing a programme of time-honoured, sacred music, a truly spiritual repertoire, Raise your hands. | Open Subtitles | جيد.ولتعلموا أن كل هذا من أجل مصلحةأداء برنامج وقت التكريم,الموسيقى المقدسة من أجل مسرحية روحانية متكاملة ارفعوا أيديكم |
- And if you want michael as santa, Raise your hand. | Open Subtitles | وإن أردتم مايكل أن يكون بابا نويل فقط ارفعوا ايديكم |
Lift the prohibition of United States citizens to travel freely to Cuba. | UN | ارفعوا القيود المفروضة على حرية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا. |
Put your hands in the air and turn around slowly. | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم إلى الأعلى والتفوا ببطيء للخلف |
When you have seen enough, take your hand off the plate. | Open Subtitles | إذا نلتم كفايتكم من المشاهدة، فقط ارفعوا أيديكم عن اللوحة. |
So, for those of you who do like camping, Raise your hand if you've ever purchased bear repellant. | Open Subtitles | إذًا،بالنسبة لمن يُحبون التخييم ارفعوا أيديكم إذا اشتريتم يومًا ما طارد للدببة |
Those who will be going back please Raise your hands comfortably. | Open Subtitles | الذين يريدوا الرجوع أرجوكم ارفعوا أيديكم براحة تامة |
Raise the flag, sing the song Here we come, we're fifty strong | Open Subtitles | ♪ ارفعوا الأعلام و غنوا ♪ ♪ هنا نأتي، نحن خمسون من الأقوياء ♪ |
But rather than having good neighbors such as yourselves sign some cold legal document, how about you all Raise your right hands and repeat after me? | Open Subtitles | لكن بدلاً من جعل جيران طيبين مثلكم يوقعون على ورقة قانونية خالية من المشاعر، ارفعوا أياديكم اليمنى وكرروا ورائي. |
Everyone Raise your glasses! To grandmama Sofia! May she live for another hundred years. | Open Subtitles | الجميع ارفعوا زجاجتهم لنشرب للجده نتمنى ان نعيش الف عام |
All right, all those in favor of Bruce Niles as our first president, Raise their hands. | Open Subtitles | حسناً, كل ذلك يصب في مصلحة بروس نايلز. لأجل رئيسنا الأول, ارفعوا أيديكم. |
So, uh, everyone, please join me, Raise a bottle, or can. | Open Subtitles | لذا , الجميع من فضلكم , انضموا إليّ ارفعوا الزجاجة , أو العلبة |
Lift the embargo against Cuba in the area of technology and information. | UN | ارفعوا الحظر المفروض على كوبا في مجال التكنولوجيا والمعلومات. |
OK, Rex, Lift Up the gun so they can see it. | Open Subtitles | فلن ننتهى من هذا بسرعة , هيا ارفعوا اسلحتكم هيا حتى يرونها , هيا |
BLAIRE: Put your hands Up. Put your hands Up. | Open Subtitles | ارفعوا ايديكم ارفعوا ايديكم ارفعوا ايديكم |
Drop your weapons and Put your hands in the air. | Open Subtitles | ألقوا أسلحتكم ، و ارفعوا أيديكم الى الأعلى |
All right, sir, you're clear, take your hands off. | Open Subtitles | سيدي ، انهم امنين ارفعوا أيديكم للأعلى و ضعوها على رؤسكم |
All right, hands Up. You're under arrest for illegal parking. | Open Subtitles | حسناً، ارفعوا أيديكم، أنتم مقبوض عليكم بتهمة الوقف المخالف |
One more time, we'll have this son of a whore in the air, Heave! | Open Subtitles | مرّة أخرى، وسنرفع هذا الجسر في الهواء، ارفعوا! |
Hoist those sails. Toast that bread. We are running out of time. | Open Subtitles | ارفعوا الأشرعة، حمّصوا الخبز إننا نسابق الزمن |
Get your hands in the air. It's a stickup! | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم في الهواء ,هذة عملية سطو مسلح. |