| double standards and selectivity in non-proliferation and disarmament measures must be eliminated. | UN | ويجب أن تُزال ازدواجية المعايير والانتقائية بشأن تدابير عدم الانتشار ونزع السلاح. |
| Politically motivated accusations made, on the basis of double standards or without a full investigation of the facts should be avoided as well. | UN | وقال إنه ينبغي كذلك تجنب توجيه الإتهامات ذات الأغراض السياسية على أساس ازدواجية المعايير أو بدون تحقيق شامل في الحقائق. |
| This utterly twists the truth and is a clear example of double standards. | UN | وهذا تحريف تام للحقيقة ومثال واضح على ازدواجية المعايير. |
| Moreover, a majority had emerged in favour of the establishment of a new institutional human rights framework free of politicization, selectivity and double standards. | UN | ومن ناحية أخرى، ظهرت إرادة لدى الأغلبية تطالب بإعداد إطار مؤسسي جديد لحقوق الإنسان يتميز بالابتعاد عن التمييز والانتقائية ومبدأ ازدواجية المعايير. |
| The double standard attested to political hypocrisy, moral deficit and short-sightedness. | UN | وتشهد ازدواجية المعايير بوجود نفاق سياسي وعجز خلقي وقِصَر نظر. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تنفيذ أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تنفيذ أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة. |
| Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. | UN | وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة. |
| Many of the policy responses to the current crisis have been quite inadequate and to some extent characterized by double standards. | UN | واتسم عدد كبير من الاستجابات للأزمة الراهنة في مجال السياسات بالقصور الشديد وبقدر من ازدواجية المعايير. |
| What was currently taking place was a legitimate struggle against an invader and another example of double standards at the United Nations. | UN | وما يجري الآن هو كفاح مشروع ضد قوة غازية، ومثال آخر على ازدواجية المعايير في الأمم المتحدة. |
| There is still evidence of double standards and selectivity being applied in the treatment of human rights. | UN | فلا تزال ثمة دلائل على ازدواجية المعايير والانتقائية في معالجة مسائل حقوق اﻹنسان. |
| Such double standards reflected one of the worst manifestations of racism. | UN | إن ازدواجية المعايير هذه تعكس أحد أسوء مظاهر العنصرية. |
| On the other hand, the principle of humanitarian intervention has to be fairly and consistently applied to avoid double standards. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن مبدأ التدخل اﻹنساني لا بد أن يطبق بشكل منصف ومتسق لتجنب ازدواجية المعايير. |
| Fourthly, the Security Council has now become the ultimate example of double standards. | UN | رابعا، أصبح مجلس اﻷمن اﻵن المثال الصارخ على ازدواجية المعايير. |
| Indeed, double standards have now been extended to how particular paragraphs in a given resolution are considered. | UN | بل وانتقلت ازدواجية المعايير إلى أسلوب التعامل مع فقرات القرار الواحد. |
| Therefore, combating terrorism must be all-encompassing and devoid of any double standard and selectivity. | UN | وبالتالي، يجب مكافحة الإرهاب بصورة شاملة بعيدا عن ازدواجية المعايير والانتقائية. |