Paragraph 1 does also not prejudice the policy of single or dual nationality which each State concerned may pursue. | UN | ولا تخل الفقرة 1 بسياسة انفراد أو ازدواج الجنسية التي قد تتبعها كل دولة من الدول المعنية. |
This is opposed to the provisions of article 16 of the Constitution of Kenya that provide for dual nationality. | UN | ويتعارض ذلك مع أحكام المادة 16 من دستور كينيا التي تنص على إمكانية ازدواج الجنسية. |
This, of course, was only possible if the country of which they were citizens recognized the dual nationality concept. | UN | وليس ذلك، طبعا، ممكنا إلا إذا اعترف البلد الذي هم مواطنون فيه بمفهوم ازدواج الجنسية. |
The Sierra Leone Parliament approved a measure legalizing dual citizenship. | UN | فقد وافق برلمان سيراليون على تدبير يجيز ازدواج الجنسية. |
(ii) Effects of dual citizenship on children who were born abroad after their father became a citizen of the country to which he emigrated | UN | ' 2` آثار ازدواج الجنسية على الأطفال الذين ولدوا في الخارج بعد أن أصبح والدهم من مواطني البلد الذي هاجر إليه |
In addition, dual nationality conferred a number of advantages on those who held two nationalities and the question was raised why they should not suffer disadvantages as well. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن ازدواج الجنسية يمنح عدداً من المزايا لمن يحمل جنسيتين، وقد يعود عليه بالضرر كذلك. |
The Special Rapporteur had given many examples, mainly judicial decisions applying the principle of dominant or effective nationality in cases of dual nationality. | UN | وقد أورد المقرر الخاص كثيراً من الأمثلة، وبصفة خاصة قرارات قضائية تطبق مبدأ الجنسية الغالبة أو الفعلية في حالات ازدواج الجنسية. |
In any case, the Republic of Korea would not be affected by that provision since dual nationality was not permitted under its legislation. | UN | وفي أي حال فإن جمهورية كوريا لن تتأثر بذلك الحكم لأن ازدواج الجنسية غير مسموح به وفقاً لتشريعاتها. |
The United States does not favour dual nationality as a matter of policy, but does not prohibit it in the United States. | UN | ولا تحبذ الولايات المتحدة ازدواج الجنسية كسياسة عامة، لكنها لا تحظرها في الولايات المتحدة. |
While there was certainly no reason to encourage dual nationality or multi-nationality, they were nonetheless a realistic solution in certain cases, and the draft articles could develop the question. | UN | فقال إنه ليس هناك ما يدعو إلى تشجيع ازدواج الجنسية أو تعددها ولكن ذلك يمثل حلا واقعيا في بعض الحالات وينبغي أن يتوسع المشروع في المسألة. |
Relating to expulsion, a distinction should be made between cases of dual nationality and multiple nationality. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الطرد، ينبغي التمييز بين حالات ازدواج الجنسية وحالات تعددها. |
In other words, what the Commission objected to in this case was not expulsion on the ground of dual nationality, but the arbitrary nature of that expulsion. | UN | وبعبارة أخرى، فإن اللجنة لم تستهجن في هذه القضية عملية الطرد على أساس ازدواج الجنسية وإنما الطابع التعسفي لهذا الطرد. |
This article could render it impossible for natural persons to acquire dual nationality and can thus not derive the benefits of dual nationality. 6. Article 11. | UN | إن هذه المادة يمكن أن تجعل من المستحيل على الأشخاص الطبيعيين اكتساب الجنسية المزدوجة، ويمكن بالتالي أن تحول دون التمتع بمزايا ازدواج الجنسية. |
2. Article 25 could render it impossible for natural persons to acquire dual nationality and thus could not derive the benefits of dual nationality. | UN | فالمادة 25 يمكن أن تجعل من المستحيل على الأشخاص الطبيعيين اكتساب الجنسية المزدوجة، ويمكن بالتالي أن تحول دون التمتع بمزايا ازدواج الجنسية. |
The problem of dual nationality would be discussed in subsequent reports. | UN | أما إشكالية ازدواج الجنسية فستُناقش في تقارير لاحقة. |
14. It was stressed that States should avoid adopting laws which increased the risk of dual nationality, multiple nationality or statelessness. | UN | 14 - وشدد على ضرورة أن تتفادى الدول وضع قوانين تزيد من احتمال ازدواج الجنسية أو تعددها أو انعدامها. |
This constraint will affect part Tuvaluan children to enjoy the freedom of dual citizenship. | UN | وسيؤثر هذا القيد على تمتع بعض أطفال توفالو بحرية ازدواج الجنسية. |
91. Article 6 dealt with the question of dual or multiple nationality and the requirement of dominant or effective nationality. | UN | 91 - ومضى يقول إن المادة 6 تعالج مسألة ازدواج الجنسية أو تعددها وشرط الجنسية الغالبة أو الفعلية. |
Problems of statelessness or double nationality can arise both in the relations between the predecessor State and the successor State and in the relations between two or more successor States. | UN | ويمكن أن تظهر أيضا مشاكل انعدام الجنسية أو ازدواج الجنسية في العلاقة بين الدولة السلف والدولة الخلف وكذلك في العلاقات فيما بين دولتين أو دول خلف عديدة. |
This election afforded an opportunity to return to the long-standing issue of double citizenship and the related issue of dual voting rights for Bosnia and Herzegovina Croats. | UN | وهيأ هذا الانتخاب فرصة للعودة إلى المسألة المعلقة منذ وقت طويل والمتمثلة في ازدواج الجنسية ومسألة حقوق التصويت المزدوج لكروات البوسنة والهرسك المتصلة بها. |
The rule thus adopted, together with the criteria cited above, was applied by the Italian-United States Conciliation Commission in over 50 subsequent cases concerning dual nationals. | UN | وهكذا، طبقت لجنة المصالحة المشتركة بين إيطاليا والولايات المتحدة القاعدة المعتمدة، والمعايير المذكورة أعلاه، على أكثر من 50 قضية من قضايا ازدواج الجنسية. |