In particular, the Commission asked the Secretariat to circulate, both formally and informally, a questionnaire to take stock of existing and possible sources of funding for technical cooperation and assistance activities. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم، على نحو رسمي وغير رسمي، استبيانا من أجل الوقوف على المصادر القائمة والمحتملة لتمويل أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. |
It was proposed that the Commission establish a questionnaire seeking information on past and current State practice. | UN | واقترح أن تضع اللجنة استبيانا لجمع المعلومات عن ممارسات الدول السابقة والحالية. |
The Group may, in particular, adopt a questionnaire, to be addressed to all parties, for each evaluation round. | UN | ويمكن للفريق أن يعتمد، على وجه الخصوص، بكل جولة، استبيانا يُوجَّه إلى جميع الأطراف. |
Mr. Bossuyt told the Sub-Commission that with the approval of the Commission he had distributed a questionnaire to Governments over a year previously and was still awaiting more replies. | UN | وأعلم السيد بوسويت اللجنة الفرعية بأنه كان قد وزع قبل أكثر من سنة، بموافقة اللجنة، استبيانا على الحكومات وبأنه لا يزال ينتظر تلقي المزيد من الردود. |
From the total of 938 questionnaires sent, 482 were returned to UNFPA, representing a response rate of 51 per cent. | UN | ومن بين ما مجموعه ٩٣٨ استبيانا تم إرسالها، أعيد ٤٨٢ استبيانا إلى الصندوق، مما يمثل استجابة بنسبة ٥١ في المائة. |
The Centre now provides a questionnaire to all external users, soliciting their evaluation of the services offered. | UN | ويوفّر المركز حاليا استبيانا لجميع المستخدمين الخارجيين، طالبا منهم تقييم الخدمات المقدمة. |
The latter had adopted a questionnaire sent to Governments on implementation of the Beijing Platform for Action as a framework for preparing national reports. | UN | وقد اعتمد هذا الاجتماع استبيانا أرسل إلى الحكومات بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين بوصفه إطارا ﻹعداد التقارير الوطنية. |
For these searches to produce comparable data, UNICEF will prepare a questionnaire for all partners to use. | UN | وكي يتسنى أن تنتج هذه البحوث بيانات قابلة للمقارنة، ستعد اليونيسيف استبيانا كي يستخدمه جميع الشركاء. |
In preparation of this report, IMF circulated a questionnaire to gather further information on the incidence of collaboration at the field level. | UN | وعند إعداد هذا التقرير وزع صندوق النقد الدولي استبيانا لجمع المزيد من المعلومات عن تأثير التعاون على المستوى الميداني. |
He noted in that connection that a questionnaire had been sent to delegations asking them how many printed copies of each document they required. | UN | وذكّر الوفود، في ذلك الصدد، بأن استبيانا قد أرسل إليهم للاستفسار عن عدد النسخ التي يحتاجونها من كل وثيقة. |
Soroptomists International sent a questionnaire to its members worldwide to gather information. | UN | وقد أرسلت رابطة أخوات المحبة الدولية استبيانا إلى أعضائها في جميع أنحاء العالم لجمع المعلومات. |
To that end, a questionnaire was distributed by the Board during 1999. | UN | ولهذه الغاية، وزعت الهيئة استبيانا أثناء عام 1999. |
It reported on a questionnaire prepared by an expert from Sweden which had been circulated to UNGEGN members. | UN | وتناولت استبيانا أعده خبير من السويد، وجرى تعميمه على أعضاء فريق الخبراء. |
In this regard a questionnaire had been prepared by the Bureau and circulated to the permanent missions for their response. | UN | وفي هذا الخصوص، أعد المكتب استبيانا عُمم على البعثات الدائمة لاستطلاع ردودها. |
In addition, the Department had circulated a questionnaire to Member States in various committees to measure the degree of dissatisfaction with its performance. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عممت الإدارة استبيانا على الدول الأعضاء في مختلف اللجان لقياس مدى عدم الرضا عن أدائها. |
As a result, the Conference Officers will be circulating a questionnaire to all delegations. | UN | ونتيجة لذلك، سيوزع موظفو المؤتمرات استبيانا على كل الوفود. |
To that end, the Committee should develop a questionnaire to be completed by member States and compiled as a special report of the Committee. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي للجنة أن تعد استبيانا تستوفيه الدول الأعضاء وتستند اللجنة إليه في إعداد تقرير خاص بهذا الشأن. |
To comply with this request, the Division developed a questionnaire allowing countries to report their experiences with the Fundamental Principles in a uniform way. | UN | وتلبية لهذا الطلب، وضعت الشعبة استبيانا يسمح للبلدان بالإبلاغ، بأسلوب موحد، عن تجاربها فيما يتصل بالمبادئ الأساسية. |
He also reported that the Committee had distributed a questionnaire to the members of the Commission, with a view to compiling, on a voluntary basis, further information on their expertise. | UN | وأفاد أيضا أن اللجنة وزعت استبيانا على أعضاء اللجنة بهدف تجميع مزيد من المعلومات عن خبراتهم، على أساس طوعي. |
Twenty-one completed questionnaires were submitted to the organizers. | UN | وبلغ مجموع الاستبيانات المستوفاة التي قُدِّمت إلى المنظمين 21 استبيانا. |
It also prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. | UN | وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات. |