ويكيبيديا

    "استبيانا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a questionnaire
        
    • questionnaires
        
    • a survey
        
    • questionnaire to
        
    In particular, the Commission asked the Secretariat to circulate, both formally and informally, a questionnaire to take stock of existing and possible sources of funding for technical cooperation and assistance activities. UN وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم، على نحو رسمي وغير رسمي، استبيانا من أجل الوقوف على المصادر القائمة والمحتملة لتمويل أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية.
    It was proposed that the Commission establish a questionnaire seeking information on past and current State practice. UN واقترح أن تضع اللجنة استبيانا لجمع المعلومات عن ممارسات الدول السابقة والحالية.
    The Group may, in particular, adopt a questionnaire, to be addressed to all parties, for each evaluation round. UN ويمكن للفريق أن يعتمد، على وجه الخصوص، بكل جولة، استبيانا يُوجَّه إلى جميع الأطراف.
    Mr. Bossuyt told the Sub-Commission that with the approval of the Commission he had distributed a questionnaire to Governments over a year previously and was still awaiting more replies. UN وأعلم السيد بوسويت اللجنة الفرعية بأنه كان قد وزع قبل أكثر من سنة، بموافقة اللجنة، استبيانا على الحكومات وبأنه لا يزال ينتظر تلقي المزيد من الردود.
    From the total of 938 questionnaires sent, 482 were returned to UNFPA, representing a response rate of 51 per cent. UN ومن بين ما مجموعه ٩٣٨ استبيانا تم إرسالها، أعيد ٤٨٢ استبيانا إلى الصندوق، مما يمثل استجابة بنسبة ٥١ في المائة.
    The Centre now provides a questionnaire to all external users, soliciting their evaluation of the services offered. UN ويوفّر المركز حاليا استبيانا لجميع المستخدمين الخارجيين، طالبا منهم تقييم الخدمات المقدمة.
    The latter had adopted a questionnaire sent to Governments on implementation of the Beijing Platform for Action as a framework for preparing national reports. UN وقد اعتمد هذا الاجتماع استبيانا أرسل إلى الحكومات بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين بوصفه إطارا ﻹعداد التقارير الوطنية.
    For these searches to produce comparable data, UNICEF will prepare a questionnaire for all partners to use. UN وكي يتسنى أن تنتج هذه البحوث بيانات قابلة للمقارنة، ستعد اليونيسيف استبيانا كي يستخدمه جميع الشركاء.
    In preparation of this report, IMF circulated a questionnaire to gather further information on the incidence of collaboration at the field level. UN وعند إعداد هذا التقرير وزع صندوق النقد الدولي استبيانا لجمع المزيد من المعلومات عن تأثير التعاون على المستوى الميداني.
    He noted in that connection that a questionnaire had been sent to delegations asking them how many printed copies of each document they required. UN وذكّر الوفود، في ذلك الصدد، بأن استبيانا قد أرسل إليهم للاستفسار عن عدد النسخ التي يحتاجونها من كل وثيقة.
    Soroptomists International sent a questionnaire to its members worldwide to gather information. UN وقد أرسلت رابطة أخوات المحبة الدولية استبيانا إلى أعضائها في جميع أنحاء العالم لجمع المعلومات.
    To that end, a questionnaire was distributed by the Board during 1999. UN ولهذه الغاية، وزعت الهيئة استبيانا أثناء عام 1999.
    It reported on a questionnaire prepared by an expert from Sweden which had been circulated to UNGEGN members. UN وتناولت استبيانا أعده خبير من السويد، وجرى تعميمه على أعضاء فريق الخبراء.
    In this regard a questionnaire had been prepared by the Bureau and circulated to the permanent missions for their response. UN وفي هذا الخصوص، أعد المكتب استبيانا عُمم على البعثات الدائمة لاستطلاع ردودها.
    In addition, the Department had circulated a questionnaire to Member States in various committees to measure the degree of dissatisfaction with its performance. UN بالإضافة إلى ذلك، عممت الإدارة استبيانا على الدول الأعضاء في مختلف اللجان لقياس مدى عدم الرضا عن أدائها.
    As a result, the Conference Officers will be circulating a questionnaire to all delegations. UN ونتيجة لذلك، سيوزع موظفو المؤتمرات استبيانا على كل الوفود.
    To that end, the Committee should develop a questionnaire to be completed by member States and compiled as a special report of the Committee. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي للجنة أن تعد استبيانا تستوفيه الدول الأعضاء وتستند اللجنة إليه في إعداد تقرير خاص بهذا الشأن.
    To comply with this request, the Division developed a questionnaire allowing countries to report their experiences with the Fundamental Principles in a uniform way. UN وتلبية لهذا الطلب، وضعت الشعبة استبيانا يسمح للبلدان بالإبلاغ، بأسلوب موحد، عن تجاربها فيما يتصل بالمبادئ الأساسية.
    He also reported that the Committee had distributed a questionnaire to the members of the Commission, with a view to compiling, on a voluntary basis, further information on their expertise. UN وأفاد أيضا أن اللجنة وزعت استبيانا على أعضاء اللجنة بهدف تجميع مزيد من المعلومات عن خبراتهم، على أساس طوعي.
    Twenty-one completed questionnaires were submitted to the organizers. UN وبلغ مجموع الاستبيانات المستوفاة التي قُدِّمت إلى المنظمين 21 استبيانا.
    It also prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. UN وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد