a questionnaire inspired by the guidelines was completed by 13 countries. | UN | وقد أكمل 13 بلداً استبياناً استُلهِم من وحي المبادئ التوجيهية. |
EULEX carried out a questionnaire among staff of the Kosovo Correctional Service to identify potential cases of corruption. | UN | وأجرت بعثة الاتحاد الأوروبي استبياناً لموظفي دائرة الإصلاحيات في كوسوفو يرمي إلى تحديد حالات الفساد المحتملة. |
OHCHR circulated a questionnaire among the NGOs to collect data for this report. VII. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS | UN | وعممت مفوضية حقوق الإنسان استبياناً على المنظمات غير الحكومية بغرض جمع البيانات لإعداد هذا التقرير. |
The Special Rapporteur will be sending out a questionnaire to Member States regarding certain aspects and practices of legal education for judges and lawyers. | UN | وسترسل استبياناً إلى الدول الأعضاء بشأن بعض الجوانب والممارسات المتعلقة بتثقيف القضاة والمحامين القانوني. |
An analysis of almost 250 questionnaires completed by participants since 2010 was undertaken in order to further refine the modules and delivery. | UN | وأجري تحليل لما يقرب من 250 استبياناً عبَّأها المشاركون منذ عام 2010 من أجل مواصلة صَقْل نمائط التدريب وسُبل تقديمه. |
The chairman of the commission and the rapporteur sent a questionnaire comprising 30 questions to two local associations of Plymouth Brethren. | UN | ووجَّه رئيس لجنة التحقيق ومقررها استبياناً تضمَّن 30 سؤالاً إلى رابطتين محليتين لإخوان بليموث. |
The chairman of the commission and the rapporteur sent a questionnaire comprising 30 questions to two local associations of Plymouth Brethren. | UN | ووجَّه رئيس لجنة التحقيق ومقررها استبياناً تضمَّن 30 سؤالاً إلى رابطتين محليتين لإخوان بليموث. |
In the same decision, it requested the Secretariat to develop a questionnaire to collect information on those topics from States parties and signatories to the Convention. | UN | وفي المقرّر نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ استبياناً لجمع معلومات عن تلك المواضيع من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها. |
30. The Commission recalls that, in 1995, a questionnaire on the topic was sent to States and international organizations. | UN | 30- تشير اللجنة إلى أن استبياناً حول هذا الموضوع أرسل في عام 1995 إلى الدول والمنظمات الدولية. |
To that end, they adopted a questionnaire, annex to this report, to solicit views and comments from various stakeholders. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، وضعوا استبياناً مرفقاً بهذا التقرير، لالتماس آراء وتعليقات من شتى الجهات المعنية. |
To this end, the Committee transmitted a questionnaire to Parties seeking more information on the aforementioned issues, to which it received a considerable number of replies. | UN | ولهذا الغرض، أحالت اللجنة استبياناً إلى الأطراف للحصول على مزيد من المعلومات بشأن المسائل المشار إليها أعلاه وتلقت عدداً كبيراً من الردود عليه. |
One delegation suggested that UNHCR prepare a questionnaire to encourage a joint standard framework. | UN | واقترح أحد الوفود أن تُعد المفوضية استبياناً لتشجيع اعتماد إطار نموذجي مشترك. |
The Panel therefore devised a questionnaire or notification to elicit further information from claimants. | UN | ومن ثم، وضع الفريق استبياناً أو إخطاراً التمس فيه مزيداً من المعلومات من أصحاب المطالبات. |
She also distributed a questionnaire to gather and analyse States' experiences and good practices. | UN | ووزعت أيضاً استبياناً لجمع وتحليل خبرات الدول وممارساتها الجيدة. |
UNODC has developed a questionnaire for completion by Member States, private sector organizations, intergovernmental organizations and academia that was sent to Member States early in 2012. | UN | وأعد المكتب استبياناً أُرسل إلى الدول الأعضاء في أوائل عام 2012، لكي تملأه الدول الأعضاء ومؤسسات القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية. |
As the format currently stands, parties are requested to complete first a questionnaire, then the forms that are relevant to their specificities. | UN | ووفقاً للشكل الحالي للنسق، يُطلب إلى الأطراف أولاً أن تكمل استبياناً ثم تعبئ الاستمارات ذات الصلة بظروفها الخاصة. |
I have also circulated a questionnaire to all delegations, and requested them to respond either orally or in writing. | UN | كما عممت استبياناً على جميع الوفود، وطلبت اليها أن ترد عليه إما شفوياً أو كتابياً. |
In 2013, the Working Group distributed a questionnaire on the treatment of the right to challenge the lawfulness of detention before court in the respective legal frameworks. | UN | وفي عام 2013، وزع الفريق العامل استبياناً عن كيفية التعامل مع حق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام المحكمة في الأطر القانونية ذات الصلة. |
Mauritania responded to 1 of the 23 questionnaires sent by special procedures mandate holders within the deadlines. | UN | ردت موريتانيا على استبيان واحد من أصل 23 استبياناً أرسلها مكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة خلال المهل المحددة. |
The secretariat sent questionnaires to these NGOs but did not receive a response. | UN | وأرسلت الأمانة استبياناً لهاتين المنظمتين لكنها لم تتلق رداً منهما. |
Forty-two questionnaires were completed and used as input for the LEG at its twelfth meeting. | UN | واستُوفي اثنان وأربعون استبياناً اعتُمِدت كمدخل للاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
The survey was conducted using a standardised questionnaire and on a representative sample of 1022 respondents of the population of the Republic of Macedonia. | UN | واستخدمت الدراسة استبياناً موحداً وشملت عينة تمثيلية لسكان جمهورية مقدونيا تألفت من 022 1 شخصاً أجابوا على الاستبيان. |