- You didn't think it was worth mentioning that you'd been questioned in a woman's disappearance before? | Open Subtitles | أنت لم تعتقد إنها كانت تستحق الذكر وأنه تم استجوابك بخصوص اختفاء امرأة من قبل؟ |
In this time, you'll be questioned regarding any anti-imperial acts you may have witnessed or any suspicions you may have regarding neighbors' or friends' loyalty. | Open Subtitles | في هذا الوقت، سيتم استجوابك فيما يتعلق بأي أعمال مضادة للإمبريالية قد تكون قد شاهدتها أو أي شكوك قد تكون لديكم |
I read your debrief. Sorry you had a rough time. | Open Subtitles | لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب |
We curtailed your debrief post-Russia, and that was our mistake. | Open Subtitles | نحن قللنا من مرحلة استجوابك بعد عودتك من روسيا وكان هذا خطأنا |
There is no way he could have stood up to your interrogation and come out with that smile on his face. | Open Subtitles | من المحال تمكنه من الصمود أمام استجوابك والخروج بتلك الابتسامة على وجهه |
After questioning by the police, you were sent to boarding school. | Open Subtitles | بعد استجوابك من قبل الشرطة تم إرسالك إلى مدرسة داخلية |
I wanted to question you about the murder of Maria Kupiecka, remember? | Open Subtitles | كنت أريد استجوابك في مقتل ماريا كوبييسكا ، هل تذكر ؟ |
Listen, you'll be interrogated here for at least 3 weeks if you keep denying it. | Open Subtitles | انصت، سيتم استجوابك هنا لثلاثة أسابيع إذا استمريت على الإنكار |
You're to be questioned in a matter of assault, kidnapping and child endangerment. | Open Subtitles | ،سيتم استجوابك بشأن قضيى اعتداء اختطاف وتعريض حياة طفل للخطر |
According to the records of the original inquiry, you were questioned. | Open Subtitles | وفقا للسجل من التحقيق الأصلي، تم استجوابك. |
And it can't be a coincidence that you were jumped the same day you were questioned about a homicide. | Open Subtitles | ولا يمكن أن تكون مصادفة أنه قد اعتدي عليك في ذات اليوم الذي قد تم استجوابك به عن جريمة قتل |
You'll be held here and questioned until we hand you over to the fbi. | Open Subtitles | سوف تنتظر هنا و يتم استجوابك حتى نسلمك الى الشرطه الفيدراليه |
You don't have to say anything, but it may harm your defense if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. | Open Subtitles | لا يجب ان تقولى اى شئ قد يؤخذ ضدك حتى يتم استجوابك ويؤخذ كدليل عليك فى المحكمة |
When you get a chance, we'll need to debrief you. | Open Subtitles | وقتما تحين لك الفرصة، نحتاج إلى استجوابك. |
I heard you finished your debrief and were on your way out. | Open Subtitles | سمعت بأنك انتهيت من استجوابك وإنك في طريقك للخروج |
I read your debrief. You gave us all the details we need. | Open Subtitles | لقد قرأت استجوابك وقد أعطيتنا كل التفاصيل التي نحتاج |
In your position, the spotlight can become an interrogation lamp pretty damn fast. | Open Subtitles | في مثل موضعك الأضواء من المحتمل أن تكون بداية استجوابك بسرعة كبيرة |
Wearing your earpiece, he's not going to be able to hear me, so I can help you with your interrogation. | Open Subtitles | بارتدائه لأداة الأذن فلن يكون قادراً على سماعي إذن يمكنني مساعدتك في استجوابك |
Palmer just signed the pardon. So, as soon as it gets here, we'll start the interrogation. | Open Subtitles | لأقد وقع بالمر العفو ، ستبدأ استجوابك قريبا فور وصله الى هنا |
I will if you continue with your infernal questioning. | Open Subtitles | سأفعل إن واصلت استجوابك الخبيث |
That is the only way I can question you. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيده لــ أتمكن من استجوابك |
You were already interrogated and they let you go. | Open Subtitles | تم استجوابك من قبل وقاموا بإطلاق سراحك |
Ma'am, please stop crying. I can't interrogate you while you're crying. | Open Subtitles | سيدتي، أرجوكِ توقفي عن البكاء لا يمكنني استجوابك بينما أنتِ تبكين |