ويكيبيديا

    "استراتيجيات التكيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adaptation strategies
        
    • adjustment strategies
        
    • coping strategies
        
    • adaptation strategy
        
    • adaptive strategies
        
    • adjustment strategy
        
    • strategies to adapt
        
    Including adaptation strategies in rural development policies is a first step towards enabling farmers to cope with climate change. UN وإدراج استراتيجيات التكيف في سياسات التنمية الريفية هو خطوة أولى نحو تمكين المزارعين من التصدي لتغير المناخ.
    There is a need for higher-resolution and downscaled regional models, especially in the context of adaptation strategies. UN وثمة حاجة إلى نماذج إقليمية مصغرة ذات قدرة تحليلية أعلى، وخاصة في سياق استراتيجيات التكيف.
    It was also considered important for small island developing States to work towards mainstreaming adaptation strategies in sustainable development planning. UN واعتبر أيضا أنه من الضروري لتلك الدول أن تسعى إلى تعميم استراتيجيات التكيف في عمليات التخطيط للتنمية المستدامة.
    Migration should be recognized as an element of broader adaptation strategies, and the resilience of vulnerable populations to climate change and environmental degradation should be increased. UN ويجب اعتبار الهجرة أحد عناصر استراتيجيات التكيف الأوسع، وزيادة صمود السكان المعرضين لتغير المناخ وتدهور البيئة.
    Yet, the commitment to continue with the chosen adjustment strategies has remained high, as Argentina and Mexico in having had to withstand the sharp contraction of activity in 1995 demonstrated. UN ومع ذلك، فإن الالتزام بمواصلة استراتيجيات التكيف المختارة ما زال قويا، كما اتضح من اضطرار اﻷرجنتين والمكسيك إلى الصمود أمام الانكماش الحاد في النشاط في عام ١٩٩٥.
    The Department warned that those coping strategies could undermine the long-term development of the society as a whole. UN وحذرت الإدارة من أن استراتيجيات التكيف تلك يمكن أن تقوض التنمية طويلة الأجل للمجتمع ككل.
    I have been advocating a combination of pragmatic adaptation strategies for my people. UN وما برحت أدعو إلى اتخاذ مجموعة من استراتيجيات التكيف الواقعية من أجل شعبي.
    The work done on adaptation under the Nairobi Programme is also designed to assess the implementation of the adaptation strategies. UN وأعمال برنامج نيروبي المتعلقة بالتكيف تتوخى أيضاً تقييم تنفيذ استراتيجيات التكيف.
    They also need support for developing adaptation strategies. UN كما إنهم يحتاجون إلى الدعم من أجل إعداد استراتيجيات التكيف.
    Potential synergies and benefits from future adaptation strategies should focus on land and soils. UN وينبغي أن تركز التآزرات والفوائد المحتملة الناتجة عن استراتيجيات التكيف مستقبلاً على الأراضي والتربة.
    Efforts must be made to evaluate adaptation strategies for their likely impacts on the ecosystems services and health consequences. UN كما يجب بذل الجهود لتقييم استراتيجيات التكيف لما لها من أثار محتملة على خدمات النظم الإيكولوجية والعواقب الصحية.
    More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable. UN ولا بد من توفير قدر أكبر من التمويل إذا أريد إضفاء الاستدامة على استراتيجيات التكيف.
    Vis-à-vis vulnerability and adaptation assessments, the need to encourage the participation of main stakeholders in the formation of adaptation strategies was noted. UN وفيما يتعلق بتقييم التأثر والتكيف، لوحظ أن هناك حاجة الى تشجيع مشاركة الجهات المعنية الرئيسية في مجال وضع استراتيجيات التكيف.
    Other research is focused on understanding the impact of climate change, as well as possible adaptation strategies. UN وتتركز البحوث اﻷخرى على فهم آثار تغير المناخ، وكذلك استراتيجيات التكيف المحتملة.
    The studies placed heavy emphasis on the analysis of adaptation strategies for climate change. UN وقد ركَّزت الدراسات بشدة على تحليل استراتيجيات التكيف مع التغيرات المناخية.
    Such technologies facilitate the planning, implementation and monitoring of adaptation strategies. UN ومثل هذه التكنولوجيات تيسر تخطيط وتنفيذ ورصد استراتيجيات التكيف.
    While we also require adaptation strategies, our adaptation options are extremely limited, particularly given the nature of our islands. UN وفي حين أننا نحتاج أيضا إلى استراتيجيات التكيف إلا أن خياراتنا للتكيف محدودة للغاية، خاصة بالنظر إلى طبيعة جزرنا.
    He suggested some health adaptation strategies and identified technologies for preventing and curing diseases. UN واقترح بعض استراتيجيات التكيف في مجال الصحة وحدد تكنولوجيات لمنع الإصابة بالأمراض والشفاء منها.
    Lack of capacity to mainstream adaptation strategies into broader national development; UN `2` عدم المقدرة على إدماج استراتيجيات التكيف في التنمية الوطنية الأوسع نطاقاً؛
    adjustment strategies should address four major areas: governance; economic environment; social environment; and resource mobilization and the reduction of Africa's debt burden service. UN وتتصدى استراتيجيات التكيف ﻷربعة مجالات رئيسية هي: اﻹدارة؛ والبيئة الاقتصادية؛ والبيئة الاجتماعية؛ وتعبئة الموارد وتخفيض عبء خدمة الدين الواقع على افريقيا.
    These coping strategies can undermine the long-term development for the society as a whole. UN وقد تقوض استراتيجيات التكيف هذه تنمية المجتمع ككل في المدى الطويل.
    19. The EU has provided in-depth information on the progress on national adaptation strategy development. UN 19- قدّم الاتحاد الأوروبي معلومات مستفيضة عن التقدم المحرز على صعيد وضع استراتيجيات التكيف الوطنية.
    Gaps have also been identified on the interaction among different impacts, as well as on the assessment of effective adaptive strategies. UN وحُددت أيضا ثغرات في التفاعل بين مختلف الآثار، وفي تقييم استراتيجيات التكيف الفعالة.
    210. All the members of the Paris Club are encouraged to implement fully the initiatives which aim at substantially reducing the bilateral component of the debt burden of the poorest and heavily indebted countries and at permitting countries sufficiently advanced in an adjustment strategy to exit from the rescheduling process. UN ٠١٢ - ويشجع جميع أعضاء نادي باريس على أن ينفذوا تماما المبادرات الرامية إلى الحد كثيرا من العنصر الثنائي في عبء ديون أفقر البلدان المثقلة بالديون وتمكين البلدان التي قطعت شوطا في إحدى استراتيجيات التكيف من الخروج من عملية إعادة الجدولة.
    But there is a need to expand the carbon market and to expand international cooperation and financial support to promote strategies to adapt to climate change. UN لكن هناك حاجة إلى توسيع سوق الكربون وتوسيع مدى التعاون الدولي والدعم المالي بغية تعزيز استراتيجيات التكيف مع تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد