Implementing a more effective communications strategy is one of the priorities that needs further development. | UN | وإن تنفيذ استراتيجية اتصالات أكثر فعالية هو إحدى الأولويات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير. |
Initial consideration being given to possible elements of a new communications strategy and consultative processes | UN | النظر بصورة مبدئية في عناصر يحتمل استخدامها في استراتيجية اتصالات وعمليات استشارية جديدة |
The development of a comprehensive, targeted communications strategy will become a priority once planned resources are in place. | UN | إن تطوير استراتيجية اتصالات شاملة موجهة إلى أهدافها سيصبح له الأولوية حالما تخصص الموارد المقررة. |
A clear and comprehensive communication strategy will be needed. | UN | ولذلك، هناك حاجة إلى استراتيجية اتصالات واضحة وشاملة. |
Mechanisms of coordination were implemented and a communication strategy developed | UN | وتم تنفيذ آليات تنسيق ووضع استراتيجية اتصالات |
The UNCTAD secretariat is developing a more effective communications strategy, pursuant to paragraph 187 of the Accra Accord. | UN | تقوم أمانة الأونكتاد حالياً بوضع استراتيجية اتصالات أكثر فعالية وفقاً للفقرة 187 من اتفاق أكرا. |
The UNCTAD secretariat is developing a more effective communications strategy, pursuant to paragraph 187 of the Accra Accord. | UN | تقوم أمانة الأونكتاد حالياً بوضع استراتيجية اتصالات أكثر فعالية وفقاً للفقرة 187 من اتفاق أكرا. |
D.6 The importance of an effective communications strategy 18-22 | UN | دال-6 أهمية وجود استراتيجية اتصالات فعالة 18-22 8 |
While the campaign began during the lead-up to the Summit, it will be central to a long-term communications strategy aimed at increasing awareness of the work of the United Nations. | UN | وفي حين انطلقت هذه الحملة خلال الفترة الممتدة لانعقاد اجتماع مؤتمر القمة، فإنها ستكون أساسية في وضع استراتيجية اتصالات طويلة الأجل تستهدف زيادة الوعي بعمل الأمم المتحدة. |
Attention was also given to the establishment of a more effective internal and external communications strategy. | UN | كما أولي الاهتمام لوضع استراتيجية اتصالات داخلية وخارجية أكثر فعالية. |
It also began the preparation of a global communications strategy in support of this milestone event. | UN | وشرعت أيضا في إعداد استراتيجية اتصالات عالمية لدعم هذا الحدث البارز. |
Progress had been furthered tremendously by a highly professional communications strategy that focused on clear target audiences and appropriate new technologies. | UN | وقد تعزز التقدم بصورة هائلة بفضل استراتيجية اتصالات عالية الكفاءة تركز بصورة واضحة على جماهير مستهدفة وتكنولوجيات جديدة مناسبة. |
As well, a revised communications strategy is being developed to improve employer awareness of their obligations when hiring a live-in caregiver. Article 14: Rural women | UN | وفضلا عن ذلك، يجري وضع استراتيجية اتصالات منقحة لزيادة وعي المستخدمين بالتزاماتهم عند تعيين مقدمة رعاية مقيمة بالبيت. |
In addition to revamping the Intranet, the Library developed a Secretariat-wide internal communications strategy. | UN | وبالإضافة إلى إعادة إصلاح شبكة الإنترانت، أعدت المكتبة استراتيجية اتصالات داخلية على صعيد الأمانة العامة. |
The mission believes that MINUSTAH needs to urgently design a communications strategy and to enhance its relations with the public. | UN | وفي هذا الصدد، ترى البعثة أن بعثة الأمم المتحدة بحاجة عاجلة إلى تصميم استراتيجية اتصالات وتعزيز علاقاتها مع عامة الناس. |
The outcome of the work in this field should serve as a basis for other activities of UNCTAD and should be properly disseminated among policymakers in beneficiary countries through an effective communications strategy. | UN | وينبغي أن يستفاد من نتائج العمل المضطلع به في هذا الميدان كأساس للأنشطة الأخرى للأونكتاد وينبغي تعميمها بشكل مناسب لدى واضعي السياسات في البلدان المستفيدة عن طريق استراتيجية اتصالات فعالة. |
This includes a rapid and coordinated response to any emergency, including an effective integrated communications strategy. | UN | ويشمل ذلك توفر القدرة على الاستجابة السريعة والمنسقة لأي طارئ، بما في ذلك وجود استراتيجية اتصالات متكاملة فعالة. |
communication strategy to be submitted to Board at fifty-sixth session | UN | تقديم استراتيجية اتصالات للمجلس في دورته السادسة والخمسين |
In 1997, UNEP developed a communication strategy facilitating the introduction of communication activities at all levels of programme planning and implementation. | UN | وفي عام ٧٩٩١ وضع البرنامج استراتيجية اتصالات تيسر استحداث أنشطة اتصالية على جميع مستويات تخطيط البرامج وتنفيذها. |
A communication strategy had been established in that connection, in order to inform the population and arouse their awareness. | UN | وجرى وضع استراتيجية اتصالات في هذا المجال، بغية إعلام السكان، وإثارة وعيهم. |
During 2014, project activities will include piloting the establishment of a communication strategy involving the public and private sectors to counter such medicines. | UN | وخلال عام 2014، ستشمل أنشطة المشروع إدارة عملية وضع استراتيجية اتصالات تشمل القطاعين العام والخاص للتصدي لتلك الأدوية. |