ويكيبيديا

    "استراتيجية السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Policy Strategy
        
    This approach would further promote and secure the inter-ministerial coordination envisaged in the Overarching Policy Strategy. UN ومن شأن هذا النهج كذلك أن يعزز ويؤمن التعاون المشترك بين الوزارات المتوخى في استراتيجية السياسات الشاملة.
    The work spanned all the policy objectives of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach. UN وشمل العمل جميع أهداف السياسات الواردة في استراتيجية السياسات الشاملة في إطار النهج الاستراتيجي.
    Section V of the Overarching Policy Strategy describes the range of actions and mechanisms that, among other things, make up the financial arrangements of the Strategic Approach. UN ويصف القسم الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة نطاق الأعمال والآليات التي تشكل، ضمن جملة أمور، الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    Information dissemination and participation in inter-ministerial or inter-institutional arrangements constitute a vital part of the Overarching Policy Strategy's provisions on implementation and taking stock of progress. UN يشكل نشر المعلومات أو المشاركة فيها في الترتيبات المشتركة بين الوزارات أو المشتركة بين المؤسسات جزءاً حيوياً من ترتيبات استراتيجية السياسات الشاملة في مجال التنفيذ ومتابعة التقدم المحرز.
    At all levels, Strategic Approach focal points are the lynch-pin of successful Strategic Approach implementation and play a critical role in section VII of the Overarching Policy Strategy on implementation of the Strategic Approach. UN تعتبر جهات الاتصال للنهج الاستراتيجي على جميع المستويات هي الضمان الأساسي لنجاح تنفيذ النهج الاستراتيجي وتقوم بدور حاسم في تنفيذ الفصل السابع من استراتيجية السياسات الشاملة المتعلق بتنفيذ النهج.
    Paragraph 23 of the Overarching Policy Strategy states that the role of a Strategic Approach national focal point is to act as an effective conduit for communication on Strategic Approach matters. UN تنص الفقرة 23 من استراتيجية السياسات الشاملة على أن يتمثل دور مراكز الاتصال والوطنية التابعة للنهج الاستراتيجي في العمل كوسيلة اتصال فعالة في المسائل المتعلقة بالنهج الاستراتيجي.
    Twenty indicators had been developed, reflecting the subject areas of the Overarching Policy Strategy, on which stakeholders had been invited to report. UN وقد جرى استحداث عشرين مؤشّراً، تعكس المجالات المواضيعية في استراتيجية السياسات الشاملة، التي دُعيت الجهات صاحبة المصلحة إلى إعداد تقارير بشأنها.
    It aims to contribute to the fulfilment of a number of the functions of the Conference set out in paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach. UN وهو يهدف إلى المشاركة في إنجاز عدد من المهام التي حددها المؤتمر في الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي.
    The Sisters in Spirit initiative will develop a comprehensive Policy Strategy for work at both national and international levels on issues relating to Aboriginal women's human rights. UN وستضع مبادرة الأخوات في الروح استراتيجية السياسات شاملة للعمل على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء في القضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان لنساء الشعوب الأصلية.
    8. Encourages the Strategic Approach secretariat to explore ways to make more effective use of the funding provisions of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach to identify those areas that can support implementation of appropriate and relevant objectives of the Strategic Approach; UN 8 - يشجع أمانة النهج الاستراتيجي على استكشاف الوسائل اللازمة لتحقيق استفادة أكثر فعالية من الأحكام المتعلقة بتمويل استراتيجية السياسات الشاملة التابعة للنهج الاستراتيجي حتى يتسنى تحديد المجالات التي يمكن أن تدعم تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي المناسبة وذات الصلة؛
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, stressed the need for new and adequate financial resources, recalling chapter V of the Overarching Policy Strategy and the importance of applying Principle 7 of the Rio Declaration, on the common but differentiated responsibilities of States. UN 79 - وشدد أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وكافية، مشيراً إلى الفصل الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة وأهمية تطبيق المبدأ 7 من إعلان ريو على المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة للدول.
    One participant suggested that the questionnaire should reflect the objectives of the Strategic Approach overarching Policy Strategy and include a separation between those indicators that would enable measurement of progress on management or implementation, e.g., the stage of development of legislation, as opposed to those that would directly focus on environmental outcomes. UN واقترح مشارك أن يبين الاستقصاء أهداف استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي، وأن يتضمن فصلاً بين تلك المؤشرات التي تمكن من قياس التقدم المحرز في الإدارة أو التنفيذ مثل مرحلة وضع التشريعات مقابل تلك التي ستركز بصورة مباشرة على النواتج البيئية.
    Emphasizing that the Global Plan of Action was intended for countries' use to make progress with their national strategies, one participant considered that the strategic objectives of the Overarching Policy Strategy, rather than the Global Plan of Action, should be used as a measure to attain the 2020 goals. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    One participant suggested that the questionnaire should reflect the objectives of the Strategic Approach overarching Policy Strategy and include a separation between those indicators that would enable measurement of progress on management or implementation, e.g., the stage of development of legislation, as opposed to those that would directly focus on environmental outcomes. UN واقترح مشارك أن يبين الاستقصاء أهداف استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي، وأن يتضمن فصلاً بين تلك المؤشرات التي تمكن من قياس التقدم المحرز في الإدارة أو التنفيذ مثل مرحلة وضع التشريعات مقابل تلك التي ستركز بصورة مباشرة على النواتج البيئية.
    Emphasizing that the Global Plan of Action was intended for countries' use to make progress with their national strategies, one participant considered that the strategic objectives of the Overarching Policy Strategy, rather than the Global Plan of Action, should be used as a measure to attain the 2020 goals. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    Those modalities included 20 indicators for reporting by stakeholders on progress that reflect the subject areas of the Overarching Policy Strategy: risk reduction; knowledge and information; governance; capacity-building and technical cooperation; and illegal international traffic. UN وتتضمن تلك الطرائق 20 مؤشراً للإبلاغ من جانب أصحاب المصلحة بشأن التقدم الذي يجسد مجالات الموضوعات الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة: وهي الحد من المخاطر؛ والمعرفة والمعلومات؛ والحوكمة؛ وبناء القدرات والتعاون التقني؛ والإتجار الدولي غير المشروع.
    Taking into account the progress made to date and the gaps and challenges that have been identified, the overall orientation and guidance should assist Strategic Approach stakeholders in achieving the objectives set out in the Overarching Policy Strategy. UN ومع أخذ التقدم المـُحرز حتى الآن في الاعتبار، والثغرات والتحديات التي حُددت، ينبغي أن يساعد التوجه العام والتوجيهات العامة أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي في تحقيق الأهداف المبينة في استراتيجية السياسات الشاملة.
    The results of the chemicals in products project findings to date show advancing progress towards the Overarching Policy Strategy objective related to knowledge and information in some sectors and with some actors. UN 24 - تبين نتائج مشروع المواد الكيميائية في المنتجات حتى الآن استمرار التقدم صوب تحقيق أهداف استراتيجية السياسات الجامعة ذات الصلة بالمعارف والمعلومات في بعض القطاعات ومع بعض العناصر الفاعلة.
    The overarching Policy Strategy of SAICM includes POPs as a class of chemicals to be prioritised for halting production and use and substitution with safer substitutes. UN وتشمل استراتيجية السياسات الشاملة في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية المواد العضوية العسيرة التحلل باعتبارها فئة من المواد الكيميائية يتعين تحديد أولوياتها من حيث وقف الإنتاج والاستخدام والاستعاضة عنها ببدائل أكثر أماناً.
    Those modalities included 20 indicators for reporting by stakeholders on progress that reflect the subject areas of the Overarching Policy Strategy: risk reduction; knowledge and information; governance; capacity-building and technical cooperation; and illegal international traffic. UN وتتضمن هذه الطرائق 20 مؤشراً للإبلاغ من جانب أصحاب المصلحة بشأن التقدم الذي يجسد مجالات الموضوعات الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة: الحد من المخاطر؛ والمعرفة والمعلومات؛ والحوكمة وبناء القدرات؛ والتعاون التقني؛ والاتجار الدولي غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد