And never filed for a green card, So she just gave up. | Open Subtitles | و لم تحصل ابداً على البطاقة الخضراء لذا هي فقط استسلمت |
You having an affair, leaving our home because you gave up. | Open Subtitles | لقد خنت امي، وغادرت منزلنا، هذا يثبت انك استسلمت. |
Well, it's no fun if you just give up. | Open Subtitles | حسناً، الأمر ليس مُمتعاً لو أنّك استسلمت فحسب. |
I'd pretty much given up on beating my dad at anything until Pepper dragged me to a golf course one day. | Open Subtitles | لقد استسلمت تقريبا لفكرة هزم أبي في أي شيء حتى قام بيبر بجري الى ملعب غولف في أحد الايام |
Because if I surrender to anger I have surrendered my very independence. | Open Subtitles | والسبب , أني إذا استسلمت لغضب لن تقبلني أي مؤسسة وطنية |
succumbed to his bullet wounds in a local hospital in Panchgani. | Open Subtitles | استسلمت لطلقات نارية له في أحد المستشفيات المحلية في بانشغاني. |
I also gave up the coffee I had with the jam. | Open Subtitles | لقد استسلمت ايضاً عند القهوه تناولتها مع المربى |
And then I gave up and got security to beat him senseless. | Open Subtitles | ثم استسلمت و ناديت على الأمن و أبرحوه ضرباً |
I spent hours trying to nail the branches back on, then I just gave up and I peed in the pool. | Open Subtitles | قضيت ساعات احاول اعادة الأفرع مرة اخرى، ثم فقط استسلمت و تبولت في حوض السباحة. |
If you give up now, now that you're faced with the burden of responsibility and your own guilty conscience, when will you ever grow up? | Open Subtitles | إذا استسلمت الآن، بعد أن واجهت عبء المسؤولية، وضميرك المذنب فمتى ستنضج؟ |
O'Connor, you're never going to get anywhere in this world if you give up so easily. | Open Subtitles | أوكنور، انت لن تذهب أبداً لأي مكان في هذا العالم لو استسلمت بهذه السهولة |
- "Okay" you give up, or "okay" you understand what I'm saying? | Open Subtitles | "حسناً" بمعنى أنك استسلمت أم "حسناً" بمعنى أنك تفهم بما أقول؟ |
What if I'd given up and gone into Independent Living? | Open Subtitles | مـاذا لو استسلمت أنـا و ذهبت للعيش المستقـل ؟ |
In Kompong Thom, a woman who had attempted to escape but had already given up was shot in the thigh by a guard. | UN | ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها. |
Thus, unable to gain access to further private bank financing without the World Bank seal of approval, the Governments of debtor countries surrendered. | UN | وهكذا، وأمام تعذر الوصول إلى مزيد من التمويل المصرفي الخاص دون موافقة البنك الدولي، فقد استسلمت حكومات البلدان المدينة. |
Tawimbi alleged to the Group that FRF had surrendered without achieving any of its objectives. | UN | وادعى تاويمبي للفريق أن القوات الجمهورية استسلمت دون أن تحقق أياً من أهدافها. |
You surrender, and you will end up in a jail cell for 6 to 12 months minimum before this even goes to trial. | Open Subtitles | إن استسلمت ، ستُسجن من 6 إلى 12 شهراً على الأقل قبل أن تُحاكم أصلاً |
It's been apparent to me for some time that you had succumbed to your feelings for him. | Open Subtitles | لقد كان واضحا لي منذ بعض الوقت أن كنت قد استسلمت لمشاعرك له. |
I mean, it's like I'm giving up before I even started. | Open Subtitles | اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ |
This is only the beginning. You give in to her with this dress, she'll bleed you dry. | Open Subtitles | ان استسلمت لها بشأن الفستان فسوف تستنزف أموالك |
I-I gave in to Ryan on the pledge, and in return, Boyd doesn't have to use unbleached toilet paper. | Open Subtitles | استسلمت لرايان في قضية العهد وفي المقابل، لن يقوم بويد باستخدام ورق حمام غير معقم |
in my car, and fell asleep. | Open Subtitles | لذا جلست في مقدمة سيارتي و استسلمت للنوم |
I yield. French restaurant? | Open Subtitles | لقد استسلمت, المطعم الفرنسي؟ |
But then when I tried to do that, you caved to the master's will. | Open Subtitles | ولكن حينما حاولت أن أفعل ذلك استسلمت لمشيئة السيّدة |
If you quit now, you're just a girl with a bunch of old clothes. | Open Subtitles | إن استسلمت الآن ستكونين مجرد فتاة مع مجموعة ملابس قديمة |
The Court may also, without perverting the course of justice or compromising its independence, have ceded to a sense of collegial solidarity, given that the victim of this heinous crime was a judge. | UN | وربما تكون المحكمة، بدون تحريف سير العدالة أو المساس باستقلاليتها، قد استسلمت لشعور بالتضامن مع أحد الزملاء، بالنظر إلى أن ضحية هذه الجريمة النكراء كان قاضياً. |
I signed my death warrant the moment that I capitulated to that American. | Open Subtitles | لقد وقعت على وثيقة موتي، في تلك اللحظة التي استسلمت للأمريكي. |