"استسلمت" - Translation from Arabic to English

    • gave up
        
    • give up
        
    • given up
        
    • surrendered
        
    • surrender
        
    • succumbed
        
    • giving up
        
    • give in
        
    • gave in
        
    • fell
        
    • yield
        
    • caved
        
    • you quit
        
    • ceded to
        
    • capitulated to
        
    And never filed for a green card, So she just gave up. Open Subtitles و لم تحصل ابداً على البطاقة الخضراء لذا هي فقط استسلمت
    You having an affair, leaving our home because you gave up. Open Subtitles لقد خنت امي، وغادرت منزلنا، هذا يثبت انك استسلمت.
    Well, it's no fun if you just give up. Open Subtitles حسناً، الأمر ليس مُمتعاً لو أنّك استسلمت فحسب.
    I'd pretty much given up on beating my dad at anything until Pepper dragged me to a golf course one day. Open Subtitles لقد استسلمت تقريبا لفكرة هزم أبي في أي شيء حتى قام بيبر بجري الى ملعب غولف في أحد الايام
    Because if I surrender to anger I have surrendered my very independence. Open Subtitles والسبب , أني إذا استسلمت لغضب لن تقبلني أي مؤسسة وطنية
    succumbed to his bullet wounds in a local hospital in Panchgani. Open Subtitles استسلمت لطلقات نارية له في أحد المستشفيات المحلية في بانشغاني.
    I also gave up the coffee I had with the jam. Open Subtitles لقد استسلمت ايضاً عند القهوه تناولتها مع المربى
    And then I gave up and got security to beat him senseless. Open Subtitles ثم استسلمت و ناديت على الأمن و أبرحوه ضرباً
    I spent hours trying to nail the branches back on, then I just gave up and I peed in the pool. Open Subtitles قضيت ساعات احاول اعادة الأفرع مرة اخرى، ثم فقط استسلمت و تبولت في حوض السباحة.
    If you give up now, now that you're faced with the burden of responsibility and your own guilty conscience, when will you ever grow up? Open Subtitles إذا استسلمت الآن، بعد أن واجهت عبء المسؤولية، وضميرك المذنب فمتى ستنضج؟
    O'Connor, you're never going to get anywhere in this world if you give up so easily. Open Subtitles أوكنور، انت لن تذهب أبداً لأي مكان في هذا العالم لو استسلمت بهذه السهولة
    - "Okay" you give up, or "okay" you understand what I'm saying? Open Subtitles "حسناً" بمعنى أنك استسلمت أم "حسناً" بمعنى أنك تفهم بما أقول؟
    What if I'd given up and gone into Independent Living? Open Subtitles مـاذا لو استسلمت أنـا و ذهبت للعيش المستقـل ؟
    In Kompong Thom, a woman who had attempted to escape but had already given up was shot in the thigh by a guard. UN ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها.
    Thus, unable to gain access to further private bank financing without the World Bank seal of approval, the Governments of debtor countries surrendered. UN وهكذا، وأمام تعذر الوصول إلى مزيد من التمويل المصرفي الخاص دون موافقة البنك الدولي، فقد استسلمت حكومات البلدان المدينة.
    Tawimbi alleged to the Group that FRF had surrendered without achieving any of its objectives. UN وادعى تاويمبي للفريق أن القوات الجمهورية استسلمت دون أن تحقق أياً من أهدافها.
    You surrender, and you will end up in a jail cell for 6 to 12 months minimum before this even goes to trial. Open Subtitles إن استسلمت ، ستُسجن من 6 إلى 12 شهراً على الأقل قبل أن تُحاكم أصلاً
    It's been apparent to me for some time that you had succumbed to your feelings for him. Open Subtitles لقد كان واضحا لي منذ بعض الوقت أن كنت قد استسلمت لمشاعرك له.
    I mean, it's like I'm giving up before I even started. Open Subtitles اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ
    This is only the beginning. You give in to her with this dress, she'll bleed you dry. Open Subtitles ان استسلمت لها بشأن الفستان فسوف تستنزف أموالك
    I-I gave in to Ryan on the pledge, and in return, Boyd doesn't have to use unbleached toilet paper. Open Subtitles استسلمت لرايان في قضية العهد وفي المقابل، لن يقوم بويد باستخدام ورق حمام غير معقم
    in my car, and fell asleep. Open Subtitles لذا جلست في مقدمة سيارتي و استسلمت للنوم
    I yield. French restaurant? Open Subtitles لقد استسلمت, المطعم الفرنسي؟
    But then when I tried to do that, you caved to the master's will. Open Subtitles ولكن حينما حاولت أن أفعل ذلك استسلمت لمشيئة السيّدة
    If you quit now, you're just a girl with a bunch of old clothes. Open Subtitles إن استسلمت الآن ستكونين مجرد فتاة مع مجموعة ملابس قديمة
    The Court may also, without perverting the course of justice or compromising its independence, have ceded to a sense of collegial solidarity, given that the victim of this heinous crime was a judge. UN وربما تكون المحكمة، بدون تحريف سير العدالة أو المساس باستقلاليتها، قد استسلمت لشعور بالتضامن مع أحد الزملاء، بالنظر إلى أن ضحية هذه الجريمة النكراء كان قاضياً.
    I signed my death warrant the moment that I capitulated to that American. Open Subtitles لقد وقعت على وثيقة موتي، في تلك اللحظة التي استسلمت للأمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more