After its full-scale implementation, a regular review of the use of the technology may also be useful. | UN | وبعد تنفيذ هذه التكنولوجيا على نطاق واسع، قد يكون مفيداً أيضا إجراء استعراض منتظم لاستخدامها. |
The Procurement Section maintains a regular review of its vendor database and updates vendor information accordingly. | UN | ويواصل قسم المشتريات إجراء استعراض منتظم لقاعدة بيانات البائعين الخاصة به مع استكمال معلومات البائعين طبقاً لذلك. |
regular review will be carried out in order to reconcile the two records and avoid over-certification. | UN | وسيجرى استعراض منتظم بغية مقارنة السجلين وتجنب التصديق الزائد. |
In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to conduct a regular and systematic review of the Secretariat's capacity. | UN | وفي هذا المجال، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على إجراء استعراض منتظم ومنهجي عن قدرة الأمانة العامة. |
In an environment of limited resources, additional mandates may moreover cause an overstretching of the Organization, as a systematic review of the existing mandates and the implications of any funding gaps might be lacking. | UN | وفي بيئة يحكمها ضيقُ الموارد وتفتقر إلى استعراض منتظم للولايات القائمة والآثار المترتبة على أي ثغرات في التمويل، قد يؤدي تكليف المنظمة بولايات إضافية إلى إرهاقها بما لا تطيقه. |
Moreover, the justification for the imposition of solitary confinement should be reviewed regularly. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إجراء استعراض منتظم لمبررات فرض الحبس الانفرادي. |
The Committee also noted that the situation was under regular review and that the mother had been given the opportunity to retain access to her children. | UN | كذلك لاحظت اللجنة أن هذه الحالة محل استعراض منتظم وأن الأم أعطيت الفرصة للاحتفاظ بإمكانية الاتصال بأطفالها. |
Only some States reported having also established a monitoring mechanism to ensure the regular review of the implementation of these strategies and action plans. | UN | ولم يفد سوى بعض الدول بأنها وضعت أيضا آليات رصد كفيلة بإجراء استعراض منتظم لتنفيذ هذه الاستراتيجيات وخطط العمل. |
In that respect, we call upon the Court to subject its working methods and procedures to regular review in order to facilitate the necessary improvements and readjustments. | UN | وفي هذا السياق ندعو المحكمة إلى إجراء استعراض منتظم لأسلوب وإجراءات عملها بغية تسهيل عملية التحسين والتكيف. |
It also decided in 2001 to include a regular review of how gender mainstreaming is being implemented. | UN | كما قرر في عام 2001 إدراج استعراض منتظم للكيفية التي يتم بها تنفيذ تعميم المنظور الجنساني. |
Therefore, a follow-up mechanism and a regular review process will continue to be of utmost importance. | UN | ولذلك، فمن الأهمية بمكان إنشاء آلية المتابعة وعملية استعراض منتظم. |
regular review of unliquidated obligations was advised. | UN | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم للالتزامات غير المصفاة. |
regular review would then be required to reflect appropriately the depreciation of the value of the inventory, and the losses would be reflected in the financial performance of the mission. | UN | ثم سيلزم استعراض منتظم للتعبير، على نحو ملائم، عن استهلاك قيمة المخزون. أما الخسائر فستتجلى في أداء البعثة المالي. |
To that end, it will be publishing a regular review of the world employment situation. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، ستقوم بنشر استعراض منتظم لحالة العمالة في العالم. |
The Board found that there was no regular review of the performance of the Gift Centre. | UN | وجد المجلس أنه لا يجري استعراض منتظم ﻷداء مركز الهدايا. |
5. The need for systematic review of S & T developments was recognized by United Nations Secretary-General in his statement to the 2010 Meeting of States Parties. | UN | 5- واعترف الأمين العام للأمم المتحدة في البيان الذي أدلى به أمام اجتماع الدول الأطراف لعام 2010 بضرورة إجراء استعراض منتظم للتطورات العلمية والتكنولوجية. |
14. The Government of Switzerland is also committed to a systematic review of racist attitudes and racial discrimination. | UN | 14 - كما أن حكومة سويسرا ملتزمة بإجراء استعراض منتظم للمواقف العنصرية والتمييز العنصري. |
The annual debate by the Security Council on children affected by armed conflict is intended to serve as a systematic review of the state of monitoring and compliance on the ground. | UN | والمقصود من المناقشة السنوية التي يجريها مجلس الأمن عن الأطفال المتضررين بالصراع المسلح هو إجراء استعراض منتظم لحالة الرصد والامتثال على الميدان. |
6. Trust funds are reviewed regularly on a case-by-case basis to determine appropriate disposition action. | UN | 6 - وثمة استعراض منتظم للصناديق الاستئمانية، على أساس كل حالة على حدة، من أجل تحديد الإجراء الذي ينبغي اتخاذه. |
258. The Committee welcomes the State party's expressed intention to review regularly its remaining reservations to the Convention. | UN | 258 - ترحب اللجنة بما أعلنته الدولة الطرف عن عزمها إجراء استعراض منتظم لتحفظاتها المتبقية على الاتفاقية. |
(d) regularly review the extent to which children's views are taken into consideration, including their impact on relevant policies and programmes. | UN | (د) إجراء استعراض منتظم لمدى مراعاة آراء الطفل، بما في ذلك تأثير هذه الآراء في السياسات والبرامج ذات الصلة. |
These actions need to be integrated in national development plans or poverty reduction strategy papers, and ICT policies need to be regularly reviewed. | UN | وينبغي دمج هذه الإجراءات في الخطط الإنمائية الوطنية أو في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، كما يلزم إجراء استعراض منتظم لسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The Board recommends that a complete ageing of accounts receivable be regularly reviewed with the view to collecting long-outstanding amounts, and UNDP agreed. | UN | يوصي المجلس بإجراء استعراض منتظم لتاريخ حسابات القبض لديه بالكامل بهدف تحصيل المبالغ المستحقة منذ وقت طويل، ووافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |
(c) Conducting a regular overview of existing technology development, transfer initiatives, activities and programmes with a view to identifying key achievements and gaps, good practices and lessons learned; | UN | (ج) إجراء استعراض منتظم للمبادرات والأنشطة والبرامج القائمة في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها بغية تحديد الإنجازات الرئيسية والثغرات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة؛ |