ويكيبيديا

    "استعرضت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee reviewed the
        
    • the Commission reviewed
        
    • the Committee has reviewed
        
    • the Committee had reviewed the
        
    • was reviewed by the Committee
        
    • Commission reviewed the
        
    • it reviewed
        
    • the Commission had reviewed
        
    • the Committee examined
        
    • the Committee undertook
        
    • the Commission has reviewed
        
    • the Committee discussed the status of
        
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in six States parties whose reports were long overdue. UN وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ست دول أطراف تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    At its 2000 resumed session, the Committee reviewed the application. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 استعرضت اللجنة الطلب.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in three States parties whose reports were seriously overdue. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ثلاث من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرها كثيرا عن موعدها.
    At its twenty-first session, in 1969, the Commission reviewed its plan of work and decided to consider at a later stage the possibility of examining certain problems concerning the implementation of the international responsibility of States and questions relating to the settlement of disputes. UN وفي الدورة الحادية والعشرين المعقودة في عام 1969، استعرضت اللجنة خطة عملها وقررت أن تنظر في
    7. At its 729th meeting, on 26 January 2000, the Committee reviewed the application of the Assyrian National Congress. UN 7 - وفي الجلسة 729 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2000، استعرضت اللجنة طلب المؤتمر القومي الآشوري.
    In its most recent report, the Committee reviewed the effects of radiation on the environment. UN وقد استعرضت اللجنة في أحدث تقرير لها آثار اﻹشعاع في البيئة.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in four States parties whose reports were seriously overdue. UN وعلاوة على ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في أربع دول أطراف تأخر تقديم تقاريرها عن موعده بكثير.
    At its 1999 session, the Committee reviewed the special report and agreed to request a new special report from WCL for consideration at the Committee's next session. UN وفي دورتها لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص واتفقت على أن تطلب من الاتحاد أن يقدم تقريرا خاصا جديدا إلى اللجنة للنظر فيه في دورتها القادمة.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in two States parties whose reports were seriously overdue. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في اثنتين من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرهما عن موعدهما بكثير.
    In the absence of any further guidance from the General Assembly, the Committee reviewed the elements of the current methodology further. UN وفي غيبة أي توجيه آخر من الجمعية العامة، استعرضت اللجنة عناصر المنهجية الحالية بصورة أكثر تعمقا.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in five States parties whose reports were seriously overdue. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في خمس دول من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرها كثيرا عن موعدها.
    In this regard, the Committee reviewed the efforts of Member States and partners in addressing the challenge posed by this phenomenon. UN وفي هذا الصدد، استعرضت اللجنة الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والشركاء في التصدي للتحديات التي تفرضها هذه الظاهرة.
    7. At its 22nd meeting, on 23 May 2012, the Committee reviewed the application of the organization Islamic African Relief Agency. UN 7 - استعرضت اللجنة في جلستها 22 المعقودة في 23 أيار/مايو 2012 الطلب المقدم من وكالة الإغاثة الأفريقية الإسلامية.
    10. the Committee reviewed the development progress of Maldives. UN 10 - استعرضت اللجنة التقدم الإنمائي في ملديف.
    the Commission reviewed the elements related to its work. No questions were raised UN استعرضت اللجنة العناصر المتعلقة بأعمالها ولم تُطرَح أي أسئلة
    During its twenty-third ministerial session the Commission reviewed and approved the technical cooperation strategy. UN وخلال الدورة الوزارية الثالثة والعشرين للإسكوا، استعرضت اللجنة استراتيجية التعاون التقني ووافقت عليها.
    the Committee has reviewed only 29 reported accidents - involving 45 deaths and 613 injuries - since 1967. UN وقد استعرضت اللجنة فحسب 29 حادثة أبلغ عنها منذ عام 1967، وهي تتضمن 45 وفاة و613 إصابة.
    At its 1999 resumed session, the Committee had reviewed the new special report submitted by the organization. UN وفي دورة اللجنة المستأنفة لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص الجديد الذي قدمته المنظمة المذكورة.
    The document containing those reports was reviewed by the Committee, which issued observations in the form of the questions that are now being addressed in this supplementary report. UN وقد استعرضت اللجنة هذا التقرير، وهو ما أتـاح لها أن تضـع في شكل أسئلة ملاحظات نظرت فيها كوت ديفوار وأعدت بشأنها هذا التقرير التكميلي.
    In this context, it reviewed measures needed for improving public sector effectiveness. UN وفي هذا الإطار، استعرضت اللجنة التدابير اللازمة لرفع فعالية القطاع العام.
    In 2009, the Commission had reviewed a tabular comparison of the 2001 recommendations and the 2001 and 2004 environmental workshops. UN وفي عام 2009، استعرضت اللجنة مقارنة أعدت في شكل جدول بين توصيات عام 2001 وحلقتي العمل البيئيتين المعقودتين في عامي 2001 و 2004.
    Against this background, in the present case, the Committee examined the actions of the State party in light of the obligations it had undertaken under the Covenant. UN وفي هذا السياق، استعرضت اللجنة في هذه القضية إجراءات الدولة الطرف في ضوء الالتزامات التي تعهدت بها بموجب العهد.
    At the 101st session, the Committee undertook this review in the absence of a report and a delegation and absent replies to the list of issues. UN وفي الدورة 101، استعرضت اللجنة الحالة دون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة القضايا.
    In addition, the Commission has reviewed and analysed closed-circuit television footage covering the location where the videotape was placed and identified some images which present a particular interest to the investigation. UN وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تسجيلات كاميرا المراقبة التي كانت تغطي الموقع الذي وُضع فيه شريط الفيديو وحللتها، وحدّدت بعض الصور التي اعتبرت ذات أهمية خاصة بالنسبة للتحقيق.
    At its seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد