Operative paragraph 10, which read: " 10. | UN | استعيض عن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي: |
(b) In Operative paragraph 8, the word " prevention " was replaced by the word " avoidance " ; | UN | )ب( في الفقرة ٨ من المنطوق، استعيض عن كلمة " لمنع " بكلمة " لتجنب " ؛ |
(b) In Operative paragraph 5, the words " activities envisaged for the Centre " were replaced by the words " mandates contained " ; | UN | )ب( في الفقرة ٥ من المنطوق، استعيض عن عبارة الكلمات " باﻷنشطة المخصصة له " بعبارة " بالولاية المنصوص عليها " ؛ |
The resiliency training was replaced by psychological first aid and stress management. | UN | استعيض عن تدريب القدرة على التحمّل بالإسعافات الأولية النفسية ومعالجة الإجهاد. |
(ii) The words “a report of the group” were replaced by the words “his report prepared with the assistance of the Group”; | UN | ' ٢ ' استعيض عن عبارة " تقرير لفريق " بعبارة " تقريره الذي سيجري إعداده بمساعدة فريق " ؛ |
The Abyei team site in Muglad has been replaced by a new team site in Diffra and an additional team site in Agok. | UN | وقد استعيض عن موقع فريق أبيي في المُجلد بموقع فريق جديد في دِفره وموقع فريق إضافي في أغوك. |
The Division was replaced with a Statistics Coordination Unit, headed by the Deputy Executive Secretary. | UN | وقد استعيض عن الشعبة بوحدة تنسيق الإحصاءات، ويرأسها وكيل الأمين التنفيذي. |
(f) In Operative paragraph 9, the word " problem " was replaced by the word " issue " ; | UN | )و( في الفقرة ٩ من المنطوق، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مسألة " ؛ |
(b) In Operative paragraph 1, the word " Endorses " was replaced with the word " Welcomes " ; | UN | )ب( وفي الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن كلمة " تؤيد " بعبارة " ترحب " ؛ |
(a) In Operative paragraph 2, the word " organizations " was replaced with the word " agencies " ; | UN | )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن لفظة " مؤسساتها " بلفظة " وكالاتها " ؛ |
(a) In Operative paragraph 5, the word " Welcomes " was replaced by the words " Takes note with appreciation " ; | UN | (أ) في الفقرة 5 من المنطوق، استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما مع التقدير " ؛ |
(c) In Operative paragraph 2, the year " 2000 " was replaced by the year " 2001 " ; | UN | (ج) في الفقرة 2 من المنطوق استعيض عن عام " 2000 " بعام " 2001 " ؛ |
(b) In Operative paragraph 7, the word " maintain " was replaced by the word " mainstream " ; | UN | (ب) في الفقرة 7 من المنطوق، استعيض عن كلمة " تواصل " بكلمة " تنسق " ؛ |
One on-site support mission was replaced by videoteleconferences with relevant missions | UN | استعيض عن القيام بعثة واحدة لتقديم الدعم في الموقع بالتداول من بعد عبر الفيديو مع البعثات ذات الصلة |
The previous Management Review and Oversight Committee was replaced by the Audit Advisory Committee. | UN | استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Starting from 1996, this pension was replaced by the social allowance, but it continued to be paid to all those who had become entitled to it prior to that date. | UN | وقد استعيض عن هذا المعاش منذ سنة 1996 بالبدل الاجتماعي، لكنه ما زال يدفع لمن كان يستحقه قبل ذلك التاريخ. |
(b) In the fifth preambular paragraph, the words " can play " were replaced by the word " plays " ; | UN | )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة استعيض عن عبارة " يمكن أن يضطلع " بكلمة " تؤديه " ؛ |
The words " The delegations of each State participating in the Summit " were replaced by the words " Each State participating in the Summit and the European Community " ; | UN | استعيض عن عبارة " وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر " بعبارة " كل دولة مشاركة في المؤتمر والجماعة اﻷوروبية " ؛ |
Most manual processes have now been replaced by automated systems, and many unmanaged electronic documents have also been replaced. | UN | فاليوم حلت النظم الآلية محل معظم العمليات اليدوية، كما استعيض عن الكثير من الوثائق الإلكترونية العصية على التحكم فيها. |
The first reform had taken place in 1973, when the format of object of expenditure had been replaced by the breakdown of expenditures by programme. | UN | وحصل أول إصلاح في هذا المجال عام 1973 حيث استعيض عن عرض النفقات حسب أوجه الإنفاق بتوزيع النفقات حسب البرامج. |
However, the semicolon was replaced with a comma by the Protocol. | UN | غير أنه استعيض عن الفاصلة المنقوطة بفاصلة في البروتوكول. |
(e) In Operative paragraph 2, after the words " Chapter VI of the Charter " , the words " of the United Nations, which calls for the peaceful settlement of disputes " were deleted; | UN | (هـ) في الفقرة 2 من المنطوق، استعيض عن كلمة " ميثاق " بكلمة " الميثاق " وحذفت عبارة " الأمم المتحدة الذي يدعو إلى تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية " ؛ |
Over the same period, one mission had been replaced, two others had been cancelled because of a shortage of staff and one mission was in its final phase. | UN | وخلال الفترة نفسها، استعيض عن بعثة واحدة، وأُلغيت بعثتان بسبب نقص الموظفين، وبلغت بعثة أخرى مرحلتها النهائية. |
(a) In the last preambular paragraph, the words " Taking note of " were replaced with the words " Taking into consideration " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تحيط علما " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛ |