The United Nations public inquiries team responded to 55 queries relating to the Middle East peace process. | UN | ورد فريق الأمم المتحدة للاستفسارات العامة على 55 استفسارا يتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Of this number, 13 inquiries related to conflict of interest issues and 22 inquiries to other ethics-related issues. | UN | وشمل ذلك العدد 13 استفسارا بشأن مسائل تعارض المصالح و 22 استفسارا بشأن مسائل أخرى تتعلق بالأخلاقيات. |
The Statistical Library answers more than 260 queries each month. | UN | وترد المكتبة اﻹحصائية على أكثر من ٢٦٠ استفسارا شهريا. |
(vii) An enquiry reply service will also be regularly available to the ITC network of trade support institutions, handling approximately 525 substantive enquiries; | UN | ' 7` ستُتاح أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز، تعالج نحو 525 استفسارا فنيا. |
It received 180 to 200 enquiries a year on matters having to do with equal rights, approximately 80 per cent of them from women. | UN | ويتلقى 180 إلى 200 استفسار كل سنة بشأن المسائل التي تتعلق بالحقوق المتساوية، و 80 استفسارا منها تقريبا تأتي من النساء. |
This is my house, not a railway inquiry counter. | Open Subtitles | هذا منزلى وليس استفسارا فى أستقبال هيئة القطارات |
There was also a foreign domestic worker helpline which received about 150 inquiries per month. | UN | كما أشار إلى وجود خط هاتفي لمساعدة الأجانب المشتغلين بالخدمة المنزلية يتلقى 150 استفسارا تقريبا شهريا. |
The Division for the Advancement of Women site receives about 10 to 15 inquiries per day. | UN | ويتلقى موقع شعبة النهوض بالمرأة من 10 استفسارات إلى 15 استفسارا في اليوم الواحد. |
G. Ethics Office Respond to 85 ethics inquiries received from field personnel | UN | الاستجابة لـ 85 استفسارا عن الأخلاقيات وردت من موظفين ميدانيين |
Ethics inquiries were responded to | UN | استفسارا عن الأخلاقيات جرى الرد عليها |
Regarding the mode of contact with the Ethics Office, 11 inquiries were by telephone, 16 were in-person and 117 were via e-mail. | UN | وفيما يتعلق بوسائل الاتصال بمكتب الأخلاقيات، تم 11 استفسارا بواسطة الهاتف و 16 استفسارا بصورة شخصية و 117 استفسارا عن طريق البريد الإلكتروني. |
58. During the period July 2010 to July 2012, the Department's Public inquiries Unit received a total of 86 queries on the subject of disarmament. | UN | 58 - وتلقت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة، خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى تموز/يوليه 2012، ما مجموعه 86 استفسارا حول موضوع نزع السلاح. |
Help desk support was provided to an average of 132 queries per week | UN | قُدمت خدمات الدعم التقني بمعدل 132 استفسارا في الأسبوع |
During the same period, the Department responded to 180 queries from the public on the topic. | UN | وخلال الفترة نفسها، ردت الإدارة على 180 استفسارا من الجمهور بشأن هذا الموضوع. |
queries were thus sent to more than 700 staff on these omissions; in many cases, several iterations, involving explanations about the queries, were needed. | UN | ولذلك وُجهت استفسارات إلى أكثر من 700 موظف بشأن تلك المعلومات الناقصة، وتطلبت عدة حالات استفسارا وتفسيرا بشكل متكرر. |
Partially achieved. 39 per cent of staff entitlement queries/requests received were responded to within 5 days | UN | أنجز جزئياً. تم تلقي 39 استفسارا/طلباً من الموظفين بشأن الاستحقاقات والرد عليها في غضون خمسة أيام |
The Ethics Officer received 291 queries about financial disclosure during the year. | UN | 17 - وخلال السنة، تلقى موظف الأخلاقيات 291 استفسارا بشأن إقرارات الذمة المالية. |
During the whole period the Ombudsman received 4298 written complaints and 3145 verbal enquiries. | UN | وطيلة المدة كلها، تلقى أمين المظالم 298 4 شكوى مكتوبة و 145 3 استفسارا شفويا. |
(viii) An enquiry reply service will also be regularly available to the ITC network of trade support institutions, handling approximately 270 substantive enquiries; | UN | ' 8` ستُتاح أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز، تعالج نحو 270 استفسارا فنيا. |
:: Response to 85 enquiries from field missions | UN | :: الرد على 85 استفسارا من البعثات الميدانية |
The Division sent the inquiry to the 53 countries that attended the thirty-second session of the Commission. | UN | فأرسلت الشعبة استفسارا إلى 53 بلدا من البلدان التي حضرت الدورة الثانية والثلاثين للجنة. |
The Comptrollers' Division has completed and tested a query to validate adjusted bank balances against the general ledger cash balance. | UN | وقد أنجزت شعبة مراقبة الحسابات واختبرت استفسارا لتقييم صحة الأرصدة المصرفية المسواة، بمقارنتها بالرصيد النقدي في دفتر الأستاذ العام. |