In his view, law-making was both inductive and deductive. | UN | ويرى المقرر الخاص أن الاشتراع استقرائي واستدلالي في آن معاً. |
With respect to methodology and her proposed work plan, some representatives had commented on her decision to adopt a deductive, rather than inductive, approach. | UN | وفيما يتعلق بالمنهجية وخطة عملها المقترحة، علق بعض الممثلين على قرارها اتباع نهج استدلالي لا استقرائي. |
Indeed, this approach remains loyal to a classical understanding of customary law formation as an empirical, decentralized, and bottom-up process; when situated on the international plane, customary international law is to be ascertained through inductive reasoning that is both State-centred and devoid of independent normative considerations. | UN | والواقع، أن هذا النهج يظل وفيا للفهم التقليدي لنشأة القانون العرفي باعتباره عملية تجريبية ولامركزية وتراكمية()؛ وعند التعامل مع القانون الدولي العرفي على المستوى الدولي، يفترض التحقق منه بإعمال منطق استقرائي() يكون من ناحية متمحورا على الدولة() ومن ناحية أخرى خاليا من الاعتبارات الشارعة المستقلة. |
Therefore, the DEA suggestion that the increase in foreign-direct investment in Colombia in recent years has its origins in drug money has no empirical basis whatsoever. | UN | ولذلك فإن رأي الوكالة بأن الزيادة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في كولومبيا في السنوات اﻷخيرة يرجع الى أموال المخدرات ليس له أي أساس استقرائي أيا كان. |
extrapolation A technique used to estimate values beyond the range of values in a series. | UN | استقراء، تقدير استقرائي طريقة في تقدير قيم تتجاوز نطاق القيم المحددة في سلسلة أو أخرى. |
PARE rates are derived by extrapolating an average exchange rate for a base period with price changes in the form of implicit price deflators of gross domestic product. | UN | وتستخلص أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بتقدير استقرائي لوسطي أسعار الصرف خلال فترة أساس مع حدوث تغيرات في الأسعار على شكل أسعار ضمنية تخفض الناتج المحلي الإجمالي. |
In view of the Commission's mandate to promote the progressive development of international law and its codification, her delegation also considered that a deductive approach to the topic would be more effective than an inductive one and that the Commission should identify and develop the relevant rules on the basis of State practice and national and international jurisprudence. | UN | وبالنظر إلى ولاية لجنة القانون الدولي التي تتمثل في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، فإن وفدها يعتبر أيضا أن اتباع نهج استنباطي في معالجة هذا الموضوع هو أكثر فعالية من اتباع نهج استقرائي وأنه ينبغي للجنة أن تقوم بتحديد وتطوير القواعد ذات الصلة على أساس ممارسات الدول واجتهادات المحاكم الوطنية والدولية. |
Future work on IEAs should focus on more detailed empirical analysis of the use of trade measures, including conditions for their legitimate use, design of such measures, special circumstances of developing countries in relation to IEAs and trade policy, and the additional financial and other requirements for developing countries. | UN | ٢٣ - وينبغي أن يركز العمل المتعلق بالاتفاقات البيئية الدولية في المستقبل على إجراء تحليل استقرائي أكثر تفصيلا لاستخدام التدابير التجارية، بما في ذلك شروط استخدامها المشروع، ووضع هذه التدابير، والظروف الخاصة بالبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية الدولية والسياسة التجارية، والاحتياجات المالية الاضافية وغيرها المتعلقة بالبلدان النامية. |
extrapolation A technique used to estimate values beyond the range of values in a series. | UN | استقراء، تقدير استقرائي طريقة في تقدير قيم تتجاوز نطاق القيم المحددة في سلسلة أو أخرى. |
For example, as stressed by Slovakia and the Ukraine in their second national communications, a simple extrapolation of historical data on energyconsumption is not sufficient to model future emission projections. | UN | فعلى سبيل المثال، وعلى نحو ما أكدته أوكرانيا وسلوفاكيا في بلاغيهما الوطنيين الثانيين، فإن مجرد إجراء تقدير استقرائي للبيانات التاريخية المتعلقة باستهلاك الطاقة ليس كافياً لوضع نماذج لاسقاطات الانبعاثات مستقبلاً. |
PARE rates are derived by extrapolating an average exchange rate for a base period with price changes in the form of implicit price deflators of gross domestic product. | UN | وتستخلص أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بتقدير استقرائي لمتوسط أسعار الصرف خلال أي فترة أساس تشهد تغيرات في الأسعار على شكل أسعار ضمنية تخفض الناتج المحلي الإجمالي. |
extrapolating to the entire population, the Association estimates that throughout the country some 150,000 jobs were made available in 1996 under employment access support measures. | UN | واستناداً إلى هذا الرقم لأغراض وضع تقدير استقرائي بالنسبة للسكان ككل، تقدِّر جمعية المدن الألمانية أنه في عموم الاقليم الاتحادي تم توفير حوالي 000 150 وظيفة في عام 1996 في إطار تدابير دعم امكانية الحصول على الوظائف. |