ويكيبيديا

    "استمرار الحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continued dialogue
        
    • ongoing dialogue
        
    • continuing dialogue
        
    • continuous dialogue
        
    • sustained dialogue
        
    • continuation of the dialogue
        
    • continuation of dialogue
        
    • maintain dialogue
        
    • that a dialogue
        
    • further dialogue
        
    • constant dialogue
        
    • continue the dialogue
        
    • continuity of dialogue
        
    The Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية استمرار الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مسألة الارتزاق.
    We appreciate the openness with which delegations approached these issues and hope that continued dialogue will allow us to find common ground. UN ونحن نقدر الصراحة التي اعتمدتها الوفود في معالجة هذه المسائل، ونأمل أن يؤدي بنا استمرار الحوار إلى أرضية مشتركة.
    That practice allowed for ongoing dialogue with the executive secretariat. UN وساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الأمانة التنفيذية.
    The observer also favoured a continuing dialogue between CESCR and the Working Group. UN وأيدت المراقبة أيضاً استمرار الحوار بين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والفريق العامل.
    (ii) continuous dialogue with parties to armed conflict to elicit time-bound protection commitments; UN ' 2` استمرار الحوار مع أطراف النزاع المسلح للحصول منهم على التزامات محددة زمنيا بالحماية؛
    167. The Division for Palestinian Rights facilitated sustained dialogue between relevant actors, including Governments, United Nations bodies, intergovernmental organizations and civil society on all aspects of the question of Palestine. UN 167 - يسرت شعبة حقوق الفلسطينيين استمرار الحوار بين الجهات المعنية، بما فيها الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني بشأن جميع جوانب القضية الفلسطينية.
    All areas of the Action Plan should now be implemented, including the continuation of the dialogue between relevant coastal and shipping States. UN وينبغي الآن تنفيذ جميع مجالات خطة العمل، بما في ذلك استمرار الحوار بين الدول الساحلية والدول الشاحنة ذات الصلة.
    Many delegations underlined the need for a continued dialogue as the framework evolved, particularly with reference to the development of indicators. UN وشدد كثير من الوفود على ضرورة استمرار الحوار مع نشوء اﻹطار، لا سيما فيما يتعلق بتطوير المؤشرات.
    It underlined the importance of a continued dialogue with the countries of the region in order to improve the deplorable situation of the refugees. UN والاتحاد الأوروبي يؤكد على أهمية استمرار الحوار مع بلدان المنطقة بقصد تحسين حالة اللاجئين المحزنة.
    It also provides information on the continued dialogue between the Committee and members of the European Union and other intergovernmental organizations. UN ويوفر أيضا معلومات عن استمرار الحوار بين اللجنة وأعضاء الاتحاد الأوروبي ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    The Women Leaders Working Group looks forward to continued dialogue and collaboration with your office. UN ويتطلع الفريق العامل للقيادات النسائية إلى استمرار الحوار والتعاون مع مكتبكم.
    The review clause is an excellent mechanism to maintain continued dialogue within the General Assembly on the Security Council reform issue. UN وفي شرط الاستعراض آلية ممتازة للمحافظة على استمرار الحوار داخل الجمعية العامة بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    We look forward to continued dialogue with our partners in the international arena on ways and means of achieving global solutions to the myriad problems that we face in the area of social development, including poverty eradication. UN ونتطلع إلى استمرار الحوار مع شركائنا على الساحة الدولية بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بالتوصل إلى حلول عالمية لعدد كبير من المشاكل التي تواجهنا في ميدان التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    This practice allows for ongoing dialogue with the Administration. UN وتمكن هذه الممارسة من استمرار الحوار مع الإدارة.
    This practice allowed for an ongoing dialogue with the Administration. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الإدارة.
    This practice allowed for ongoing dialogue with the Administration. UN ومكَّنت هذه الممارسة من استمرار الحوار مع الإدارة.
    IAPSO supplements its training with a training forum on its web page to facilitate continuing dialogue on procurement issues. UN ويُكمل المكتب ما يوفره من تدريب بمحفل تدريبي على صفحة في الشبكة العالمية لتيسير استمرار الحوار المتعلق بمسائل الشراء.
    The experts emphasized the importance of ensuring a continuing dialogue between custodians and users of the various classifications and statistical frameworks. UN وشدد الخبراء على أهمية ضمان استمرار الحوار بين اﻷمناء المسؤولين عن مختلف التصنيفات واﻷطر اﻹحصائية ومستعمليها.
    :: Organize strategic meetings and ensure continuous dialogue between INSTRAW and Governments on the financing and implementation of activities UN :: تنظيم اجتماعات استراتيجية وكفالة استمرار الحوار بين المعهد والحكومات بشأن تمويل الأنشطة وتنفيذها
    It is, however, important for the National Electoral Commission to maintain continuous dialogue with the political parties so as to build confidence in the electoral process. UN ومع ذلك، فإنه من المهم أن تحافظ اللجنة الانتخابية الوطنية على استمرار الحوار مع الأحزاب السياسية من أجل بناء الثقة في العملية الانتخابية.
    7. Affirms that a sustained dialogue is essential to address the core issue of Jammu and Kashmir and to remove the basic causes of tension between India and Pakistan. UN 7 - يؤكد أن استمرار الحوار أمر أساسي لمعالجة لب قضية جامو وكشمير، وإزالة أسباب التوتر الأساسية بين الهند وباكستان.
    All areas of the Action Plan should now be implemented, including the continuation of the dialogue between relevant coastal and shipping States. UN وينبغي الآن تنفيذ جميع مجالات خطة العمل، بما في ذلك استمرار الحوار بين الدول الساحلية والدول الشاحنة ذات الصلة.
    Lastly, he highlighted the continuation of dialogue with civil society for the implementation of universal periodic review recommendations, the new modalities for the second cycle and the onus on States for the implementation of their commitments. UN وفي الأخير، شدد على استمرار الحوار مع المجتمع المدني لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل، وعلى الأساليب الجديدة للجولة الثانية من الاستعراض، وأنه يقع على عاتق الدول تنفيذ التزاماتها.
    In line with the goal of collegiality, it also emphasized the need to maintain dialogue with the New Caledonia pro-independence movement, mainly represented by FLNKS. UN ويؤكد الاتفاق أيضا، بصورة تتسق مع هدف مبدأ الحكم التضامني، ضرورة استمرار الحوار مع الحركة المؤيدة للاستقلال في كاليدونيا الجديدة، المتمثلة بشكل رئيسي في جبهة الكاناك.
    It is vital that a dialogue between the parties be maintained and that the peace process continue. UN ومن اﻷهمية الحيوية استمرار الحوار بين اﻷطراف والمضي في عملية السلام.
    Delegations hoped that further dialogue would be useful in increasing understanding of the Agreement and the various perspectives that affected wider participation in it. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن يثمر استمرار الحوار عن زيادة فهم الاتفاق وشتى الجوانب التي تؤثر في اتساع نطاق المشاركة فيه.
    The report emphasizes, among other things, the importance of constant dialogue between LDCs and their development partners to seek ways and means of enhancing the substantive impact of analytical and operational activities of UNCTAD on the trade and development prospects of these countries. UN ويشدد التقرير على أمور منها أهمية استمرار الحوار بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية لالتماس السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الأثر الموضوعي لأنشطة الأونكتاد التحليلية والتنفيذية على آفاق التجارة والتنمية لهذه البلدان.
    We also agreed to continue the dialogue and pursue our common endeavour to protect our natural resources and even increase them. UN اتفقنا أيضا على ضرورة استمرار الحوار والعمل المشترك لحماية مواردنا الطبيعية، بل وزيادتها.
    Dr. Zarif argued that the year 2001, the first year of the new millennium, was designated as the Year of Dialogue among Civilizations to signify the imperative of continuity of dialogue. UN وقال د. ظريف إن عام ٢٠٠١ وهو أول عام في اﻷلفية الجديدة اختير سنة للحوار بين الحضارات للدلالة على حتمية استمرار الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد