You keep killing them all, we'll never get any intel. | Open Subtitles | إذا استمريت بقتلهم كلهم، فلن تحصل على أية معلومات |
I keep waiting for the day I can return to Joseon. | Open Subtitles | لقد استمريت بانتظار اليوم الذي يُمكنني به العودة إلى جوسون. |
Listen, I can't fix this if you keep moving. Okay? | Open Subtitles | اسمعي, لا أستطيع إصلاح هذا إذا استمريت بالحركة, حسنا؟ |
You kept blowing in his ear... he didn't like it. | Open Subtitles | لقد استمريت في النفخ في أذنه لم يعجبه الأمر |
I kept leaving messages at your campaign office because | Open Subtitles | استمريت بترك رسائل لك على مكتب حملتك لأنني |
But if you in Rome continue to call me a fraud, then I'll be forced to found a church of my own. | Open Subtitles | لكن إن استمريت بمناداتي بأني محتال فإني سأكون مجبرًا على إحدث كنيسة لي |
Listen, Leno, you keep calling here and threatening me, | Open Subtitles | إسمع يا لينو، إذا استمريت بالاتصال بي وتهديدي |
And if you keep this up, hiding in your art and your sadness, you're really gonna miss out. | Open Subtitles | و إذا استمريت بذلك ، مختبئة فى لوحاتك و حزنك فستحرمين نفسك حقاً من متعة الحياة |
I keep handing out the citations, they keep doing it anyway. | Open Subtitles | استمريت في توزيع الاستشهادات استمروا بفعل ذلك على أي حال |
You keep cleaning those teeth, the Germans will see you. | Open Subtitles | اذا استمريت في تنظيف اسنانك الألمان سيرونك و يقتلوك |
If you keep this up, you know what's gonna happen. | Open Subtitles | إذا استمريت على هذه الحال، فأنت تعلم ما سيحصل |
If I keep eating and living, I'll meet him again. | Open Subtitles | إذا استمريت بالأكل و العيش، سأتمكن من رؤيته مجدداً |
But if you keep stealing stuff out of my bedroom, | Open Subtitles | لكن إذا استمريت في سرقة أشيائي من غرفة نومي |
But it won't if you keep saying things like "swag." | Open Subtitles | لكنها لن تبقى اذا استمريت قول اشياء مثل هذه |
kept sipping too. Made me a whole different person. | Open Subtitles | استمريت في الشرب أيضا وجعلني شخص مختلف تماما |
and if I kept making noise, no one would miss an immigrant. | Open Subtitles | وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر |
I kept at him but he stopped taking my calls. | Open Subtitles | لقد استمريت بالتواصل معه .ولكنه توقف عن استقبال اتصالاتي |
The doctors begged me to take drugs... but I kept saying I wouldn't do anything to hurt my child. | Open Subtitles | الأطباء توسلوا إلى أن أتناول أدوية ولكنى استمريت فى القول : لن أفعل أى شىئ يؤذى طفلى |
That's why I ingored when you kept talking yourself, Dudu. | Open Subtitles | لهذا السبب تجاهلتك عندما استمريت في الكلام ، دودو |
If you continue to hurt humans, to kill my people, measures will be taken. | Open Subtitles | لو استمريت فى ايذاء البشر وقتل الناس , سيتم اتخاذ اجراءات |
- If you continue to think you can break your father's promises you may cause me to rethink my own terms. | Open Subtitles | هل الإلتزام بذلك الإتفاق اذا استمريت بالاعتقاد انك قادراً على نقض اتفاقية والدك ربما ستجعلني اعيد التفكير بشروطي |
He said I could have went pro if I stuck with it. | Open Subtitles | أني كان من الممكن أن أصير محترفاً إذا استمريت فى التمرّن |
You've continued to take the university's money under false pretenses? | Open Subtitles | و استمريت في أخذ أموال الجامعة مقابل حجج كاذبة؟ |
We've been practicing for weeks, and still, every time I go on, I'm almost sure I'm gonna throw up. | Open Subtitles | لقد كنا نتدرب لأسابيع وما زلت كلّ ما استمريت بهاذا أنا متأكّدةٌ تقريبا بأني سأتقيأ |
If you carry on like this, it will only get worse. | Open Subtitles | , إذا استمريت على هذا الحال سوف تزداد سوءا |