"استمريت" - Translation from Arabic to English

    • keep
        
    • kept
        
    • continue
        
    • went
        
    • continued
        
    • go on
        
    • carry
        
    You keep killing them all, we'll never get any intel. Open Subtitles إذا استمريت بقتلهم كلهم، فلن تحصل على أية معلومات
    I keep waiting for the day I can return to Joseon. Open Subtitles لقد استمريت بانتظار اليوم الذي يُمكنني به العودة إلى جوسون.
    Listen, I can't fix this if you keep moving. Okay? Open Subtitles اسمعي, لا أستطيع إصلاح هذا إذا استمريت بالحركة, حسنا؟
    You kept blowing in his ear... he didn't like it. Open Subtitles لقد استمريت في النفخ في أذنه لم يعجبه الأمر
    I kept leaving messages at your campaign office because Open Subtitles استمريت بترك رسائل لك على مكتب حملتك لأنني
    But if you in Rome continue to call me a fraud, then I'll be forced to found a church of my own. Open Subtitles لكن إن استمريت بمناداتي بأني محتال فإني سأكون مجبرًا على إحدث كنيسة لي
    Listen, Leno, you keep calling here and threatening me, Open Subtitles إسمع يا لينو، إذا استمريت بالاتصال بي وتهديدي
    And if you keep this up, hiding in your art and your sadness, you're really gonna miss out. Open Subtitles و إذا استمريت بذلك ، مختبئة فى لوحاتك و حزنك فستحرمين نفسك حقاً من متعة الحياة
    I keep handing out the citations, they keep doing it anyway. Open Subtitles استمريت في توزيع الاستشهادات استمروا بفعل ذلك على أي حال
    You keep cleaning those teeth, the Germans will see you. Open Subtitles اذا استمريت في تنظيف اسنانك الألمان سيرونك و يقتلوك
    If you keep this up, you know what's gonna happen. Open Subtitles إذا استمريت على هذه الحال، فأنت تعلم ما سيحصل
    If I keep eating and living, I'll meet him again. Open Subtitles إذا استمريت بالأكل و العيش، سأتمكن من رؤيته مجدداً
    But if you keep stealing stuff out of my bedroom, Open Subtitles لكن إذا استمريت في سرقة أشيائي من غرفة نومي
    But it won't if you keep saying things like "swag." Open Subtitles لكنها لن تبقى اذا استمريت قول اشياء مثل هذه
    kept sipping too. Made me a whole different person. Open Subtitles استمريت في الشرب أيضا وجعلني شخص مختلف تماما
    and if I kept making noise, no one would miss an immigrant. Open Subtitles وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر
    I kept at him but he stopped taking my calls. Open Subtitles لقد استمريت بالتواصل معه .ولكنه توقف عن استقبال اتصالاتي
    The doctors begged me to take drugs... but I kept saying I wouldn't do anything to hurt my child. Open Subtitles الأطباء توسلوا إلى أن أتناول أدوية ولكنى استمريت فى القول : لن أفعل أى شىئ يؤذى طفلى
    That's why I ingored when you kept talking yourself, Dudu. Open Subtitles لهذا السبب تجاهلتك عندما استمريت في الكلام ، دودو
    If you continue to hurt humans, to kill my people, measures will be taken. Open Subtitles لو استمريت فى ايذاء البشر وقتل الناس , سيتم اتخاذ اجراءات
    - If you continue to think you can break your father's promises you may cause me to rethink my own terms. Open Subtitles هل الإلتزام بذلك الإتفاق اذا استمريت بالاعتقاد انك قادراً على نقض اتفاقية والدك ربما ستجعلني اعيد التفكير بشروطي
    He said I could have went pro if I stuck with it. Open Subtitles أني كان من الممكن أن أصير محترفاً إذا استمريت فى التمرّن
    You've continued to take the university's money under false pretenses? Open Subtitles و استمريت في أخذ أموال الجامعة مقابل حجج كاذبة؟
    We've been practicing for weeks, and still, every time I go on, I'm almost sure I'm gonna throw up. Open Subtitles لقد كنا نتدرب لأسابيع وما زلت كلّ ما استمريت بهاذا أنا متأكّدةٌ تقريبا بأني سأتقيأ
    If you carry on like this, it will only get worse. Open Subtitles , إذا استمريت على هذا الحال سوف تزداد سوءا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more