Keep walking. Don't look at me, I'll shoot you in the head. | Open Subtitles | فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك |
You Keep it up. Keep it up, mate, it'II work. | Open Subtitles | ،استمرّ كذلك، استمرّ كذلك يا رجل سوف يجدي نفعاً |
Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. | UN | ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين. |
Yamanoi-san lost all 10 of his toes and kept climbing. | Open Subtitles | السيّد ياماني فقد كل أصابعه العشرة لكنه استمرّ بالتسلّق |
No, in fact, he'd Go on and on about how he wanted to hang out after work. | Open Subtitles | كلاّ، في الحقيقة، لقد استمرّ بالتعبير عن مدى رغبته . بأن نتسكع جميعاً بعد العمل |
But what if that tall cop keeps showing his head? | Open Subtitles | لكن ماذا لو استمرّ ذلك الشُرطيّ الطويل بعرقلة عملنا؟ |
If he would have kept this up, he wouldn't have lasted a week. | Open Subtitles | لو استمرّ هكذا لم يكون ليعيش لأسبوعٍ آخر. |
Dude, Keep it up and I'm gonna bury you. | Open Subtitles | استمرّ فى التحدّث عن هذا الأمر وسأدفنك أنت |
And Keep him talking until his damn voice gives out. | Open Subtitles | و استمرّ في استجوابه إلى أن يُبحّ صوته اللعين |
I just Keep waiting to wake up, but it's like I can't do anything. | Open Subtitles | استمرّ في الإنتظار أن استيقظ، لكن يبدو وكأنّي لا أستطيع فعل أيّ شيءٍ. |
Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. | UN | ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين. |
More isolated than ever, he continued his compulsive questioning. | Open Subtitles | أكثر عزلة من ذي قبل استمرّ بأسئلته الملزمة |
The complainant claims that he left China to avoid arrest and persecution, and continued to practice Falun Gong when he arrived in Australia. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أنه غادر الصين لتجنب الاعتقال والاضطهاد وأنه استمرّ بممارسة الفالون غونغ عندما وصل إلى أستراليا. |
That was the change in direction he kept talking about. | Open Subtitles | كان ذلك التغيّر في القيادة الذي استمرّ بالتحدّث عنه. |
And he kept on screaming. And he was gonna get everybody killed. | Open Subtitles | و استمرّ في الصراخ، الأمر الذي كان سيتسبب في مقتل الجميع |
Charming story, Hasan. Please do Go on. | Open Subtitles | القصّة ساحرة، ياحسن أرجوك استمرّ |
So Go on, then. How the hell did you end up in Cardiff? | Open Subtitles | استمرّ اذاً، كيف انتهي بك الحال فى " كارديف "؟ |
And if it keeps going like that, pretty soon you won't have anything left. | Open Subtitles | وإن استمرّ الوضع على هذا المنوال، فستفلسون في القريب العاجل. |
That sort of flux is inherently unstable, how has it lasted this long? | Open Subtitles | هذا النوع مِن التدفّق غير مُستقرّ بطبيعته، كيف استمرّ هذه المُدّة؟ |
If your husband continues to investigate us, we can't continue to support the driver's family. | Open Subtitles | لو استمرّ زوجكِ بالتحقيق معنا، فلا يُمكننا أنّ نقدم دعمنا لعائلة السائق بايك. |
Take what I just said to heart and tell your husband, that he'll ruin everything if he continues like that. | Open Subtitles | احفظي ما قلته للتو جيدًا, و أخبري به زوجكِ. إنه سيدمر كل شيء إذا استمرّ بهذه الطريقه. |
It went on like that until one day I had enough. | Open Subtitles | استمرّ الوضعُ هكذا إلى أن فاضَ بي الكيلُ ذاتَ يوم. |
231. Throughout 2014, the cessation of hostilities held between Lebanon and Israel, and southern Lebanon remained generally stable. | UN | 231 - استمرّ وقف القتالالأعمال الحربية بين لبنان وإسرائيل طوال عام 2014، وظلت منطقة جنوب لبنان مستقرة بوجه عام. |