"استمرّ" - Translation from Arabic to English

    • Keep
        
    • continued
        
    • kept
        
    • Go on
        
    • keeps
        
    • lasted
        
    • continue
        
    • continues
        
    • went on
        
    • remained
        
    Keep walking. Don't look at me, I'll shoot you in the head. Open Subtitles فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك
    You Keep it up. Keep it up, mate, it'II work. Open Subtitles ،استمرّ كذلك، استمرّ كذلك يا رجل سوف يجدي نفعاً
    Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. UN ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين.
    Yamanoi-san lost all 10 of his toes and kept climbing. Open Subtitles السيّد ياماني فقد كل أصابعه العشرة لكنه استمرّ بالتسلّق
    No, in fact, he'd Go on and on about how he wanted to hang out after work. Open Subtitles كلاّ، في الحقيقة، لقد استمرّ بالتعبير عن مدى رغبته . بأن نتسكع جميعاً بعد العمل
    But what if that tall cop keeps showing his head? Open Subtitles لكن ماذا لو استمرّ ذلك الشُرطيّ الطويل بعرقلة عملنا؟
    If he would have kept this up, he wouldn't have lasted a week. Open Subtitles لو استمرّ هكذا لم يكون ليعيش لأسبوعٍ آخر.
    Dude, Keep it up and I'm gonna bury you. Open Subtitles استمرّ فى التحدّث عن هذا الأمر وسأدفنك أنت
    And Keep him talking until his damn voice gives out. Open Subtitles و استمرّ في استجوابه إلى أن يُبحّ صوته اللعين
    I just Keep waiting to wake up, but it's like I can't do anything. Open Subtitles استمرّ في الإنتظار أن استيقظ، لكن يبدو وكأنّي لا أستطيع فعل أيّ شيءٍ.
    Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. UN ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين.
    More isolated than ever, he continued his compulsive questioning. Open Subtitles أكثر عزلة من ذي قبل استمرّ بأسئلته الملزمة
    The complainant claims that he left China to avoid arrest and persecution, and continued to practice Falun Gong when he arrived in Australia. UN ويدعي صاحب الشكوى أنه غادر الصين لتجنب الاعتقال والاضطهاد وأنه استمرّ بممارسة الفالون غونغ عندما وصل إلى أستراليا.
    That was the change in direction he kept talking about. Open Subtitles كان ذلك التغيّر في القيادة الذي استمرّ بالتحدّث عنه.
    And he kept on screaming. And he was gonna get everybody killed. Open Subtitles و استمرّ في الصراخ، الأمر الذي كان سيتسبب في مقتل الجميع
    Charming story, Hasan. Please do Go on. Open Subtitles القصّة ساحرة، ياحسن أرجوك استمرّ
    So Go on, then. How the hell did you end up in Cardiff? Open Subtitles استمرّ اذاً، كيف انتهي بك الحال فى " كارديف "؟
    And if it keeps going like that, pretty soon you won't have anything left. Open Subtitles وإن استمرّ الوضع على هذا المنوال، فستفلسون في القريب العاجل.
    That sort of flux is inherently unstable, how has it lasted this long? Open Subtitles هذا النوع مِن التدفّق غير مُستقرّ بطبيعته، كيف استمرّ هذه المُدّة؟
    If your husband continues to investigate us, we can't continue to support the driver's family. Open Subtitles لو استمرّ زوجكِ بالتحقيق معنا، فلا يُمكننا أنّ نقدم دعمنا لعائلة السائق بايك.
    Take what I just said to heart and tell your husband, that he'll ruin everything if he continues like that. Open Subtitles احفظي ما قلته للتو جيدًا, و أخبري به زوجكِ. إنه سيدمر كل شيء إذا استمرّ بهذه الطريقه.
    It went on like that until one day I had enough. Open Subtitles استمرّ الوضعُ هكذا إلى أن فاضَ بي الكيلُ ذاتَ يوم.
    231. Throughout 2014, the cessation of hostilities held between Lebanon and Israel, and southern Lebanon remained generally stable. UN 231 - استمرّ وقف القتالالأعمال الحربية بين لبنان وإسرائيل طوال عام 2014، وظلت منطقة جنوب لبنان مستقرة بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more