The agreed conclusions of the Council on these themes have constituted a significant step forward in developing a coordinated approach. | UN | وشكلت استنتاجات المجلس المتفق عليها بشأن هذه المواضيع خطوة هامة إلى اﻷمام في تطوير نهج منسق. |
In this regard, the agreed conclusions of the Council on this issue should be fully implemented. | UN | وفي هذا الصدد، فإن استنتاجات المجلس المتفق عليها بشأن هذه القضية ينبغي تنفيذها بالكامل. |
Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region: Council Conclusions | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى، استنتاجات المجلس |
The Board's findings are outlined in paragraphs 134 and 135 below. | UN | وترد استنتاجات المجلس بهذا الشأن في الفقرتين 134 و 135 أدناه. |
It is therefore essential that the Security Council discusses and acts on the findings of the Board without delay. | UN | وبالتالي، لا بد أن يناقش مجلس الأمن استنتاجات المجلس وأن يتخذ إجراء بالاستناد إليها دونما إبطاء. |
conclusions of the Board on the common scale of staff assessment | UN | استنتاجات المجلس بشأن الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
In the light of the Council's conclusions the Secretary-General of IMO would consult with his United Nations colleagues. | UN | وقال إن الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية سوف يتشاور مع زملائه في الأمم المتحدة على ضوء استنتاجات المجلس. |
The Commission, in its last resolution on the subject, resolution 2004/81, requested the Secretary-General to continue to provide the necessary administrative assistance to the Board of Trustees, to arrange meetings of the Board and to ensure that its conclusions are reflected in the annual report to the Commission on technical cooperation in the field of human rights. | UN | وطلبت اللجنة في قرارها الأخير بشأن هذا الموضوع وهو القرار 2004/81 إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة الإدارية اللازمة إلى مجلس الأمناء، واتخاذ الترتيبات لعقد اجتماعات المجلس، وضمان إدراج استنتاجات المجلس في التقرير السنوي الذي يقدم إلى اللجنة عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
“Recalling the conclusions of the Council of 13 July 1998, it hopes that these negotiations will lead to a just, comprehensive and internationally acceptable solution in the near future. | UN | " وإذ يشير الاتحاد إلى استنتاجات المجلس المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، فإنه يأمل أن تفضي هذه المفاوضات إلى حل عادل وشامل ومقبول دوليا في المستقبل القريب. |
Report of the Secretary-General on the implementation of the 2000 agreed conclusions of the Council (General Assembly resolution 45/264, annex) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها لعام 2000 (قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق) |
Report of the Secretary-General on the implementation of the 2000 agreed conclusions of the Council (General Assembly resolution 45/264, annex) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها لعام 2000 (قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق) |
Council Conclusions: The European Union's Key Objectives and Priorities for the Thirteenth United Nations Conference on Trade and Development | UN | استنتاجات المجلس: أهداف الاتحاد الأوروبي وأولوياته الرئيسية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر للتجارة والتنمية |
15. As at 1 September 2012, the force has been reconfigured in line with Council Conclusions. | UN | 15 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، كان قد أعيد تشكيل القوة تمشيا مع استنتاجات المجلس. |
While stressing that the media can be a useful tool for the dissemination of Council Conclusions and statements, one participant urged caution in relying primarily upon media reports. | UN | في الوقت الذي شدد فيه أحد المشاركين على أن وسائط الإعلام يمكن أن تكون أداة مفيدة لنشر استنتاجات المجلس وبياناته، فقد حث على توخي الحذر من الاعتماد بشكل رئيسي على التقارير التي تنقلها وسائط الإعلام. |
The Board's findings in respect of assets relates to a wide variety of problems in the recording of assets in asset registers. | UN | تتعلق استنتاجات المجلس بشأن الأصول بعدد كبير من المشاكل ذات الصلة بتسجيل الأصول في سجلات الأصول. |
The Board's findings were based on the results of its sample testing, and so the Board could not confirm whether UNOPS had corrected its entire asset records or only those errors identified by the Board. | UN | واستندت استنتاجات المجلس إلى نتائج الاختبار الذي أجراه على العينات، ولم يتمكن المجلس من التأكد من أن مكتب خدمات المشاريع قام بتصحيح كامل سجلات أصوله، أو اقتصر التصحيح على الأخطاء التي حددها المجلس. |
The Board's findings confirm the need for thorough transformation. | UN | وتؤكد استنتاجات المجلس ضرورة إجراء تحول شامل. |
A separate report of the Committee on the findings of the Board will be issued as document A/66/719. | UN | وسيصدر تقرير منفصل للجنة بشأن استنتاجات المجلس تحت الرمز A/66/719. |
On the basis of an initial reading, the United States generally supported the conclusions of the Board and of the Advisory Committee and believed that the Committee should approve the reports. | UN | وبناء على قراءة أولية، تدعم الولايات المتحدة إجمالا استنتاجات المجلس واللجنة الاستشارية كليهما وتعتقد أنه ينبغي للجنة أن تعتمد التقارير. |
Members tender their advice on an individual basis, but the Council's conclusions are presented as collective decisions. | UN | ويقدم اﻷعضاء مشورتهم على أساس فردي، بيد أن استنتاجات المجلس تقدم كقرارات جماعية. |
(b) To continue to provide the necessary administrative assistance for the Board of Trustees, to arrange meetings of the Board and to ensure that its conclusions are reflected in the annual report to the Commission on technical cooperation in the field of human rights; | UN | (ب) أن يواصل تقديم المساعدة الإدارية اللازمة إلى مجلس الأمناء، واتخاذ الترتيبات لعقد اجتماعات المجلس، وضمان إيراد استنتاجات المجلس في التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
It also contains a summary of the Board's conclusions. The recommendations are reproduced in full from the report. | UN | كما أن استنتاجات المجلس مدرجة باقتضاب في الموجز أما بالنسبة للتوصيات، فقد نُقلت بحذافيرها من التقرير. |
Board conclusions 408(XL) had reflected a broad convergence of views on the evaluation of the new features and dynamic expansion of large economic spaces and their effects on third countries, in particular developing countries. | UN | وكانت استنتاجات المجلس ٨٠٤ )د - ٠٤( قد عكست تقارباً كبيراً في اﻵراء بشأن تقييم السمات الجديدة والتوسع الدينامي لﻷحواز الاقتصادية الكبيرة وآثارها على البلدان اﻷخرى، وبخاصة على البلدان النامية. |
a. Meetings of CEB focal points to finalize the summary of conclusions of CEB and to plan follow-up activities (2 sessions per year); | UN | أ - اجتماعات مسؤولي الاتصال التابعين لمجلس الرؤساء التنفيذيين لوضع الصيغة النهائية لموجز استنتاجات المجلس وتخطيط أنشطة المتابعة (دورتان في السنة)؛ |