ويكيبيديا

    "استنتاجات المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conclusions of the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur's conclusions
        
    • Special Rapporteur's findings
        
    • findings of the Special Rapporteur
        
    • conclusion of the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur's concluding remarks
        
    The conclusions of the Special Rapporteur will be presented to the Commission on Human Rights at its sixty-first session, in 2005. UN وستعرض استنتاجات المقرر الخاص على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين في 2005.
    His delegation appreciated the fact that the conclusions of the Special Rapporteur were of a preliminary nature. UN كما أعرب عن إرتياحه ﻷن استنتاجات المقرر الخاص ذات طابع أولي فحسب.
    The fact that the demonstration was not authorized and unlawful renders it unpeaceful, contrary to the conclusions of the Special Rapporteur. UN وﻷن المظاهرة غير مصرح بها وغير قانونية فإن ذلك يجعلها غير سلمية، على عكس ما جاء في استنتاجات المقرر الخاص.
    Chapter IV presents the Special Rapporteur's conclusions and general recommendations concerning these main subjects. UN وترد في الفصل الرابع استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته العامة المتعلقة بهذه المواضيع الرئيسية.
    Chapter V contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations. UN أما الفصل الخامس فيتضمن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته.
    The Committee is to set aside sufficient time for discussion of the Special Rapporteur's findings and the adoption of formal recommendations, if any, including, where appropriate, reconsideration of the due date for submission of the next periodic report of the State party. UN وينبغي للجنة أن تخصص وقتاً كافياً لمناقشة استنتاجات المقرر الخاص واعتماد توصيات رسمية، إن وجدت، بما في ذلك، إعادة النظر، عند الاقتضاء، في موعد تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم.
    The experts have been able to draw on findings of the Special Rapporteur in compiling their report. UN وقد استفاد الخبراء من استنتاجات المقرر الخاص في إعداد هذا التقرير.
    Consequently, there could be a basis for considering further the conclusions of the Special Rapporteur on who bears the burden of invoking immunity, allowing the State of the official to invoke immunity without making any distinction. UN وبناءً على ذلك، قد يكون هناك أساس لمواصلة النظر في استنتاجات المقرر الخاص بشأن الجهة التي يقع على عاتقها عبء الاحتجاج بالحصانة للسماح لدولة المسؤول بالاحتجاج بالحصانة دون أي تمييز.
    171. Some other members viewed the conclusions of the Special Rapporteur on invocation from a different perspective. UN 171- ورأى بعض الأعضاء الآخرين استنتاجات المقرر الخاص بشأن الاحتجاج من منظور مختلف.
    The Delegation referred to the conclusions of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism that there existed discrimination against Koreans in Japan in such areas as political participation, employment, housing, marriage, and education. UN وأشار الوفد إلى استنتاجات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية التي تفيد بتعرض الكوريين في اليابان للتمييز في مجالات مثل المشاركة في الحياة السياسية، والعمل، والسكن، والزواج، والتعليم.
    Lastly, his delegation endorsed the conclusions of the Special Rapporteur on the Commission's approach to the rules of reservation, which would be to determine any new rules that might be necessary to complement the 1969, 1978 and 1986 rules without throwing out the old rules, which were certainly not obsolete. UN وقال في خاتمة بيانه إن وفد بلده يؤيد استنتاجات المقرر الخاص بشأن النهج الذي توخته اللجنة إزاء قواعد التحفـظ التي ستعنــي وضــع أيــة قواعد جديدة يمكن أن تكون ضرورية لاستكمال قواعد ١٩٦٩ و ١٩٧٨ و ١٩٨٦ دون التخلي عن القواعد القديمة التي لم يبطل استعمالها بالتأكيد.
    17. conclusions of the Special Rapporteur on the right to everyone to the enjoyment of the UN 17- استنتاجات المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    2. conclusions of the Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (E/CN.4/2006/6, para. 41). UN 2- استنتاجات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة E/CN.4/2006/6)، الفقرة 41).
    Chapter V contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations. UN أما الفصل الخامس فيتضمن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته.
    The Special Rapporteur's conclusions were designed to facilitate the consideration of the topic and the identification of generally applicable principles. UN وترمي استنتاجات المقرر الخاص إلى تيسير دراسة الموضوع ووضع مبادئ قابلة للتطبيق بصفة عامة.
    Chapter V and chapter VI contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفصلان الخامس والسادس استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته.
    Chapter VI contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations concerning the main subjects of the report. UN ويحتوي الفصل السادس على استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته بشأن المواضيع الرئيسية التي يتناولها التقرير.
    Section VI contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations. UN أما الفرع سادسا فيتضمن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته.
    Special Rapporteur's findings UN استنتاجات المقرر الخاص
    5. The Committee should set aside sufficient time for discussion of the Special Rapporteur's findings and the adoption of formal recommendations, if any, including, where appropriate, reconsideration of the date on which the next periodic report of the State party is due. UN 5- ينبغي للجنة أن تخصص وقتاً كافياً لمناقشة استنتاجات المقرر الخاص واعتماد توصيات رسمية، إن وجدت، بما في ذلك، إعادة النظر، عند الاقتضاء، في موعد تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم.
    One of the most disturbing findings of the Special Rapporteur during his previous mission in 2010 was the pattern of unacknowledged detention under the interrogation authority of the Ministry of the Interior, which was used secretly to detain terrorist suspects. UN ومن استنتاجات المقرر الخاص المزعجة أثناء بعثته السابقة في عام 2010 نمط الاحتجازات غير المعلنة عند الاستجواب تحت سلطة وزارة الداخلية، والتي كان يُلجأ إليها سراً لاحتجاز المشتبه فيهم بالإرهاب.
    In support of his claim, he refers to the conclusion of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, contained in his report on the mission to Belarus in 2001, to the effect that the President has an absolute discretion to appoint and remove judges. UN ودعماً لدعواه، أحال إلى استنتاجات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين الواردة في تقريره عن البعثة التي قام بها إلى بيلاروس في 2001، والتي تفيد بأن رئيس الجمهورية يملك سلطة تقديرية مطلقة في تعيين القضاة وعزلهم().
    3. Special Rapporteur's concluding remarks 360 - 366 163 UN 3- استنتاجات المقرر الخاص الختامية 360-366 117

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد