Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. | UN | وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. | UN | وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Procedural issues: Substantiation of claims; exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: إثبات الادعاءات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Consequently, it disagrees that there are any grounds for exemption from the obligation to exhaust domestic remedies. | UN | ولذلك لا توافق على أن هناك أي أساس يعفي من التزام استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Consequently, it disagrees that there are any grounds for exemption from the obligation to exhaust domestic remedies. | UN | ولذلك لا توافق على أن هناك أي أساس يعفي من التزام استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
On this ground, the State party believed that the communication should be declared inadmissible, for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولهذا السبب، رأت الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Collective communications also posed difficulties in terms of exhaustion of domestic remedies, as victims could not be easily identified. | UN | وتطرح البلاغات الجماعية أيضاً صعوبات من حيث استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لأن تحديد الضحايا ليس عملية سهلة. |
Finally, he reiterates his previous submission in relation to the exhaustion of remedies concerning his torture claims. | UN | وأخيراً يكرر صاحب الشكوى ملاحظاته السابقة بشأن استنفاد سبل الانتصاف فيما يتعلق بادعاءاته المتعلقة بالتعذيب. |
Finally, he reiterates his previous submission in relation to the exhaustion of remedies concerning his torture claims. | UN | وأخيراً يكرر صاحب الشكوى ملاحظاته السابقة بشأن استنفاد سبل الانتصاف فيما يتعلق بادعاءاته المتعلقة بالتعذيب. |
Procedural issues: exhaustion of domestic remedies; level of substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ درجة دعم الادعاءات بأدلة |
Procedural issues: exhaustion of domestic remedies; substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وإثبات الادعاءات |
In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. | UN | وفي بعض الحالات يجوز للدولة الطرف أن تتنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد سبل التظلم المحلية. |
In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. | UN | وفي بعض الحالات يجوز للدولة الطرف أن تتنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد سبل التظلم المحلية. |
The Committee should consequently waive in the present case the requirement of the exhaustion of domestic remedies. | UN | وعليه فإنه يتعين أن تتخلى اللجنة في هذه القضية عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Procedural issues: Substantiation of claims by author exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: إثبات ادعاءات صاحب البلاغ؛ استنفاد سبل التظلم المحلية |
In such circumstances, which were difficult to define, it might well be unreasonable or unjust to require the exhaustion of local remedies. | UN | وفي تلك الظروف التي يصعب تحديدها، قد يكون من غير المعقول أو من الحيف فعلا اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
In the absence of any legislation applicable to their situation, they are not able to exhaust domestic remedies. | UN | ونظراً لعدم وجود أي تشريع ينطبق على أوضاعهم، فإنهم لم يتمكنوا من استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
For the same reason, the author was unable to exhaust domestic remedies. | UN | وللسبب نفسه، لم يتمكن صاحب البلاغ من استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
For the same reason, the author was unable to exhaust domestic remedies. | UN | وللسبب نفسه، لم يتمكن صاحب البلاغ من استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
On this ground, the State party believed that the communication should be declared inadmissible, for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولهذا السبب، رأت الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Procedural issues: non-exhaustion of domestic remedies; incompatibility with the provisions of the Covenant; abuse of the right of submission | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلي؛ عدم التوافق مع أحكام العهد؛ إساءة استعمال حق تقديم البلاغات |
4.1 On 25 January 2010, the State party argued that this communication should be declared inadmissible under article 14, paragraph 7, of the Convention for failure to exhaust all available domestic remedies. | UN | 4-1 في 25 كانون الثاني/يناير 2010، أدعت الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية هذا البلاغ بموجب الفقرة 7 من المادة 14 من الاتفاقية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
However, it is preferable to submit your communication as soon as possible after you have exhausted all domestic remedies. | UN | ولكن يُفضل تقديم البلاغ في أسرع وقت ممكن بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية كافة. |