The resulting increase in household energy consumption has been only partially offset by substantial improvements in energy efficiency. | UN | وقد قوبلت الزيادة الناشئة في استهلاك الطاقة المنزلية، بصورة جزئية فقط، بتحسينات كبيرة في كفاءة الطاقة. |
energy consumption had increased by 40 per cent and the world still relied too heavily on fossil fuels. | UN | وزاد استهلاك الطاقة بنسبة 40 في المائة وما زال العالم يعتمد اعتمادا شديدا على الوقود الأحفوري. |
In some European countries, biomass accounts for 10 per cent to 15 per cent of primary energy consumption. | UN | وفي بعض البلدان اﻷوروبية تمثل الكتلة الاحيائية ٥ الى ١٥ في المائة من استهلاك الطاقة اﻷولية. |
In some European countries, biomass accounts for 10 per cent to 15 per cent of primary energy consumption. | UN | وفي بعض البلدان اﻷوروبية تمثل الكتلة الاحيائية ٥ الى ١٥ في المائة من استهلاك الطاقة اﻷولية. |
Direct energy consumption in agriculture, although small, will also grow in developing countries and remain nearly constant in the industrialized countries. | UN | كما سيزداد في البلدان النامية استهلاك الطاقة المباشر في الزراعة، رغم ضآلته، في حين سيظل ثابتا في البلدان الصناعية. |
There is, however, considerable variation in the growth rates of energy consumption over time between different world regions. | UN | ولكن ظهر مع مضي الزمن فرق كبير بين مختلف مناطق العالم في معدلات نمو استهلاك الطاقة. |
It noted that different lifestyles result in different levels of energy consumption. | UN | ولاحظت أن أساليب الحياة المختلفة تسبب مستويات مختلفة من استهلاك الطاقة. |
Bulgaria's Environmental Strategy is aimed at minimizing energy consumption and flows of pollutants and wastes. | UN | وتهدف الاستراتيجية البيئية لبلغاريا إلى تخفيض استهلاك الطاقة وتدفقات الملوثات والنفايات إلى أقل حد ممكن. |
It asserts that such fuel oil was stored in the tanks for use in emergency or peak periods of energy consumption. | UN | وتؤكد أن زيت الوقود هذا كان مخزناً في صهاريج لاستخدامه في حالات الطوارئ أو فترات الذروة في استهلاك الطاقة. |
The situation demands strategies for improved efficiency in energy consumption and investment in locally produced alternative energy sources. | UN | وتتطلب هذه الظروف استراتيجيات لتحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة المنتجة محليا. |
That will also contribute to reduced energy consumption and enhanced sustainability; | UN | وسوف يسهم ذلك أيضا في تخفيض استهلاك الطاقة وتعزيز الاستدامة؛ |
The competitiveness of our economy should be based on efficient technologies, which ensure a reduction in energy consumption. | UN | وينبغي أن ترتكز القدرة التنافسية لاقتصادنا على تكنولوجيات متسمة بالكفاءة، تضمن تخفيض استهلاك الطاقة. |
Note: Data for total primary energy and final energy consumption are for 2009. | UN | ملاحظة: البيانات المقدمة عن إجمالي استهلاك الطاقة الأولية والطاقة النهائية تخص عام 2009. |
The lighting energy consumption will be reduced by approximately 25 per cent. | UN | وسيتم خفض استهلاك الطاقة المطلوبة للإضاءة بحوالي 25 في المائة. |
:: Implementation of a server-consolidation strategy to increase space utilization efficiency and to reduce energy consumption in the mission data centres | UN | :: تنفيذ استراتيجية توحيد الخواديم بغية زيادة كفاءة استخدام الحيز المكاني وخفض استهلاك الطاقة في مراكز بيانات البعثة |
Proportion of the population below the minimum level of dietary energy consumption | UN | نسبة السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى من استهلاك الطاقة الغذائية |
The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average. | UN | ويقل نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في المنطقة بقرابة 30 في المائة عن المتوسط العالمي. |
Another matter for possible action that is beginning to receive the attention of policymakers is standby power consumption. | UN | وهناك مسألة أخرى يمكن اتخاذ إجراءات بشأنها، وأصبحت تستقطب اهتمام صناع القرارات، وهي استهلاك الطاقة الاحتياطية. |
Green jobs include those that reduce the consumption of energy, water and raw materials and that lower greenhouse gas emissions. | UN | وتشمل الوظائف المواتية للبيئة الوظائف التي تقلل من استهلاك الطاقة والمياه والمواد الخام وتخفّض من انبعاثات غازات الدفيئة. |
Transport relies on oil and petroleum products for 95 per cent of the energy use | UN | يعتمد النقل على النفط والمنتجات النفطية في ما نسبته 95 في المائة من استهلاك الطاقة |
The Republic of Korea has established a national committee for energy conservation. | UN | وأنشأت جمهورية كوريا لجنة وطنية للاقتصاد في استهلاك الطاقة. |
Opportunities for energy saving and emissions reduction in urban areas need to be identified. | UN | ويلزم تحديد فرص الاقتصاد في استهلاك الطاقة والحد من الانبعاثات في المناطق الحضرية. |
The Committee also strongly recommends the encouragement of local production of energy-saving equipment and renewable energy technology. | UN | وتوصي اللجنة أيضا وبشدة بتشجيع الانتاج المحلي للمعدات المقتصدة في استهلاك الطاقة وتكنولوجيا الطاقة المتجددة. |
It is the most energy-efficient and ecologically sound mode of freight transportation. | UN | والملاحة هي أكثر الوسائل كفاءة لنقل البضائع من حيث استهلاك الطاقة ومن أجل سلامة البيئة. |
The Russian Federation planned to reduce the energy intensity of its gross domestic product by 40 per cent by the year 2020. | UN | وأفاد بأنَّ الاتحاد الروسي يخطِّط لتخفيض استهلاك الطاقة في ناتجه المحلي الإجمالي بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2020. |
Fact sheets on best practices and tools for large-scale deployment of renewable energy and energy efficiency techniques | UN | صحائف وقائع عن أفضل الممارسات والأدوات لتطبيق تقنيات الطاقة المتجددة وتقنيات رفع كفاءة استهلاك الطاقة على نطاق واسع |
Other measures have included energy audits, and the use of energy efficiency labelling for appliances. | UN | وتشمل التدابير الأخرى مراجعة أساليب استخدام الطاقة واستخدام علامات تبين درجة كفاءة الأجهزة المنزلية في استهلاك الطاقة. |
Solutions include building pit latrines and simple hand-washing facilities, planting fruit and vegetable gardens and building energy efficient stoves. | UN | وتشمل الحلول بناء مراحيض الحفر ومرافق بسيطة لغسل الأيدي، وزراعة حدائق الفاكهة والخضراوات وبناء المواقد التي تتسم بالكفاءة في استهلاك الطاقة. |
By themselves, information programmes have been shown to result in energy savings of 0-2 per cent. | UN | وتبين أن البرامج اﻹعلامية نفسها أدت إلى تحقيق وفورات في استهلاك الطاقة بنسبة صفر إلى ٢ في المائة. |
We should explore new ways to Save Energy and substantially increase the share of renewable sources in the total energy supply. | UN | وينبغي أن نكتشف سبلا جديدة للاقتصاد في استهلاك الطاقة وزيادة نصيب مصادر الطاقة المتجددة من مجموع موارد الطاقة، بشكل كبير. |