Excuse me, does anyone think this happened a little too fast and a little too easily? | Open Subtitles | اسمحو لي ،ألا يظن أحدكم بأن هذا الأمر يحصل بسرعة وسهولة غريبه؟ |
- Excuse me, boobies! Look out! - Wait. | Open Subtitles | اسمحو لي يا مغفلون , انظرو حولكم انتظر. |
Excuse me, gentlemen. | Open Subtitles | اسمحو لي يا سادة |
Well, Let me get my stuff. I'll walk with you. | Open Subtitles | حسنا اسمحو لى ان احضر اغراضى سوف اتمشى معكم |
At the outset, Let me congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2008 substantive session. | UN | في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008. |
Let me suspend this formal meeting so that we can move to an informal meeting of questions and answers. | UN | اسمحو لي أن أعلِّق هذه الجلسة الرسمية ليتسنى لنا الانتقال إلى جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
allow me, however, just to give some idea about Cameroon's concerns. | UN | لكن اسمحو لي أن أعطي فكرة عن شواغل الكاميرون. |
Excuse me! Are we done? | Open Subtitles | اسمحو لي هل انتهينا؟ |
Excuse me. | Open Subtitles | اسمحو لي 670 00: 39: 13,440 |
Yeah. Excuse me. Excuse me. | Open Subtitles | نعم اسمحو لي ، اسمحو لي |
Okay, Excuse me, I'm the landlord. | Open Subtitles | حسنا , اسمحو لي انا المالك |
Excuse me. | Open Subtitles | المعذرة اسمحو لي |
- Excuse me! | Open Subtitles | اسمحو لنا.. - آسفة |
Let me also thank the President of the previous General Assembly session, Mr. Stoyan Ganev, for his effective guidance of its deliberations. | UN | اسمحو لي أيضا بأن أشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها السابقة، السيد ستويان غانيف، على توجيهه الفعال لمداولاتها. |
With that in mind, Let me add an explanation of our interpretation of paragraph 25. | UN | وإذ أضع هــــذا في الاعتبار، اسمحو لي بأن أضيف شرحا لتفسيرنا للفقرة ٢٥. |
Let me explain why we will have an answer. | Open Subtitles | اسمحو لي أن أشرح لكم لماذا سنحظَ بجواب. |
Let me tell you, ladies, this man is large and in charge. | Open Subtitles | اسمحو لي ان اخبركم ياسيدات هذا الرجل كبير و مسؤول |
For those of you weren't there last night, Let me bring you up to speed. | Open Subtitles | لأولئك منكم من لم يكونو هنا لليلة الماضية اسمحو لي أطلعكم بسرعة |
All right, she's clear. Let her through. Let her through. | Open Subtitles | حسنا ، كل شيء على ما يرام ، اسمحو لها بالعبور |
allow me. My friend and I were hoping you could settle a bet for us. | Open Subtitles | اسمحو لي. أنا وصديقي كنا نأمل بأن تقومي بتسوية رهان من أجلنا. |
And since you gave yourselves so willingly, allow me to finish what he started. | Open Subtitles | ومنذ وهبتم انفسكم بارادتكم اسمحو لي ان انهي ما بدأه |