ويكيبيديا

    "اسمحوا لي بداية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allow me at the outset
        
    • let me first
        
    • allow me first of all
        
    • permit me at the outset
        
    • allow me to begin
        
    • please allow me first
        
    • let me start by
        
    • let me begin by
        
    Mr. Zielenic (Czech Republic): allow me at the outset to congratulate Mr. Freitas do Amaral on his election to the prestigious office of President of the General Assembly at this fiftieth session. UN السيد زيلينيتش )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أتوجه بالتهنئة للسيد فريتاس دو أمارال علــى انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة الرفيع في هذه الدورة الخمسين.
    Mr. Moubarak (Lebanon): allow me at the outset to salute your high qualities, Mr. President, as a statesman and diplomat and to wish you a most successful outcome in our work. UN السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أثني على شمائلكم السيد الرئيس كرجل دولة ودبلوماسي، متمنيا لكم نجاحا باهرا في عملكم.
    Prince Al-Hussein (Jordan) (interpretation from Arabic): allow me at the outset to express my delegation’s appreciation for the successful efforts of the President in guiding the work of the fifty-third session of the General Assembly. UN اﻷمير زيد بن رعد )اﻷردن(: اسمحوا لي بداية أن أعبر لكم عن امتنان وفد بلادي لجهودكم الناجحة في توجيه عمل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Poernomo (Indonesia): Mr. Chairman, let me first say how pleased my delegation is to see you in the Chair, guiding our deliberations. UN السيد بويرنومو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أعبر عن السرور العظيم الذي يشعر به وفدي إذ يراكم في منصب الرئاسة تديرون مداولاتنا.
    allow me first of all to welcome the timely submission of the report, which permits the General Assembly to consider it during the first part of its regular session. UN اسمحوا لي بداية أن أرحب بتقديم التقرير في موعده، اﻷمر الذي يتيح للجمعية العامة أن تنظر فيه في الشطر اﻷول من دورتها العادية.
    Mr. Madadha (Jordan) (interpretation from Arabic): permit me at the outset, Sir, to extend warm congratulations to Mr. Razali on the confidence shown in him by the international community in electing him President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد المدادحة )اﻷردن(: اسمحوا لي بداية أن أسجل تهاني الحارة لكم ولبلدكم الصديق على الثقة التي منحهـــا إياكم المجتمع الدولي عندما اختاركم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للدورة الحادية والخمسين.
    Mr. Babar (Pakistan): allow me to begin by expressing my delegation’s deep appreciation to Judge Gabrielle Kirk McDonald for her presentation of the sixth annual report of the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN السيد بابار )باكستان( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أعبﱢر عن تقدير وفدي الكبير للقاضية غبريل كيرك مكدونالد على عرضها التقرير السنوي السادس للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Mr. Kittikhoun (Lao People’s Democratic Republic): allow me at the outset to convey to Mr. Mernier my delegation’s warmest congratulations on his election to the chairmanship of this Committee. UN السيد كتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أتقدم إلى السيد مرنييه بأحر تهاني وفدي بمناسبة انتخابه لرئاسة هذه اللجنة.
    Mr. Brah (Niger) (interpretation from French): allow me at the outset to say how pleased my delegation and I are at seeing you, Sir, preside over the work of this nineteenth special session of the General Assembly. UN السيد برا )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بداية أن أعرب لكم عن مدى سروري وسرور وفد بلدي لرؤيتكم، سيدي، تترأسون أعمال الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Mr. Yáñez-Barnuevo (Spain) (spoke in Spanish): Mr. President, allow me at the outset to tell you how satisfied I am to see you guiding our work with your well-known effectiveness and skill. UN السيد يانييث - بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أعرب لكم عن سعادتي لترؤسكم أعمالنا بما عُرِف عنكم من فعالية ومهارة.
    Mr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): allow me at the outset, on behalf of the Government and the people of Uzbekistan, to express our profound condolences on the occasion of the passing of His Holiness Pope John Paul II and on the occasion of the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي بداية أن أعرب، باسم حكومة وشعب أوزبكستان، عن عميق تعازينا بمناسبة رحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وبمناسبة رحيل سمو الأمير رينييه الثالث.
    allow me at the outset to draw the attention of the Assembly to its resolution 55/6, adopted in this very Hall, which called on the international community to take urgent, effective and rapid measures to put an end to unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion. UN اسمحوا لي بداية أن ألفت انتباه هذه الجمعية الموقرة إلى قرار الجمعية العامة 55/6 الذي اعتمد في هذه القاعة والذي دعا المجتمع الدولي لاتخاذ خطوات سريعة وعاجلة وفاعلة لإنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي.
    Mr. Ásgrímsson (Iceland): allow me at the outset to congratulate the President on his election to the presidency of this General Assembly. UN السيد أسغريمسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيس على انتخابه رئيسا لهذه الجمعية العامة.
    Mr. Mercado (Philippines): allow me at the outset to thank the Secretary-General for his comprehensive update on the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد مركادو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أشكر الأمين العام على عرضه المستكمل الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    President Chissano: Allow me, at the outset, to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN الرئيس شيسانو (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أشارك المتكلمين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Svoboda (Czech Republic): let me first congratulate Mr. Jean Ping on his election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session and wish him every success in this important position. UN السيد سفوبودا (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد جان بينغ على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأتمنى له كل النجاح في هذا المنصب الهام.
    Mr. Mubarak (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): let me first of all congratulate you, Sir, upon your election to chair the Disarmament Commission for 2007. I would also like to congratulate the other members of the Bureau and the Chairs of the two Working Groups. UN السيد مبارك (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح لعام 2007، وبأن أهنئ بقية أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين.
    Mr. Qian Qichen (China) (interpretation from Chinese): Please allow me first of all to offer my sincere congratulations to Ambassador Razali Ismail on his election to the presidency of the General Assembly at its current session. UN السيد كيان كيشين )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: اسمحوا لي بداية أن أقدم تهانئي الصادقة للسفير غزالي اسماعيل على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Mr. Minoves-Triquell (Andorra) (spoke in French): allow me first of all to express our most sincere condolences to the Armenian people for the painful events of today. UN السيد مينوفيس - تريكل )أندورا( )تكلم بالفرنسية(: اسمحوا لي بداية أن أعرب عن خالــص تعــازينا لشعب أرمينيا على اﻷحداث اﻷليمة التي شهدها اليوم.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): permit me at the outset, Sir, to extend to you our sincere congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN السيد المالكي (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Ms. Espinosa (Ecuador) (spoke in Spanish): permit me at the outset to associate myself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN السيدة إسبينوزا (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي بداية أن أعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mrs. Intelmann (Estonia): allow me to begin by congratulating Mr. Jan Eliasson, upon his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. UN السيدة إنتِلمن (إستونيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد يان إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    let me start by thanking the President for convening this Commemorative High-level Plenary Meeting. UN اسمحوا لي بداية أن أشكر الرئيس على عقده هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى.
    let me begin by expressing, on behalf of all the delegations of the Conference on Disarmament, our profound shock and sadness over the assassination of Sri Lanka's deeply respected statesman dedicated to peace and national unity, Foreign Minister Lakshman Kadirgamar. UN اسمحوا لي بداية بأن أعرب أصالة عن نفسي ونيابة عن جميع الوفود إلى مؤتمر نزع السلاح عن صدمتنا البالغة وحزننا العميق لاغتيال وزير الخارجية السريلانكي السيد لاكشمان كاديرغامار، رجل الدولة الذي كان يحظى باحترام شديد والذي كان متفانياً في خدمة السلم والوحدة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد