A grenade was thrown at an army outpost in the centre of Hebron and exploded without causing injuries. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركز متقدم للجيش في وسط الخليل وانفجرت بدون أن تتسبب بأية اصابات. |
A third shooting incident, which did not result in any injuries, was reported in the Hebron area. | UN | وأبلغ عن وقوع حادث إطلاق نار ثالث في منطقة الخليل لم يسفر عن أي اصابات. |
Francisco Engono Micué was allegedly severely tortured and sustained serious injuries to his arms, feet, back and one eye. | UN | وادعي أن فرانشيسكو انغونو ميكوي عذب تعذيباً شديداً وأصيب اصابات جسيمة في ذراعيه وقدميه وظهره واحدى عينيه. |
Wait; that's why you use hemodilution to allow bypass without reperfusion injury? | Open Subtitles | انتظر, هذا يستخدم لتخفيف الدم هذا يسمح عدم وقوع اصابات ضخة؟ |
There were no casualties and the Yugoslav side did not respond. | UN | ولم تقع أية اصابات كما أن الطرف اليوغوسلافي لم يرد. |
This is like some crazy weird shit, man. There's no external injuries. | Open Subtitles | هذا مثل بعض الجنون الغريب اللعين لا توجد إي اصابات خارجية |
I mean, so many people coming in, horrible injuries. | Open Subtitles | اعني, بأن هناك ناس كثيره تأتي, اصابات فظيعه. |
The pathology report suggesting that the victim's injuries were consistent with a sky-diving fall doesn't shed any new light on who may have been responsible for this death. | Open Subtitles | التقرير يشير الى أن اصابات الضحية لم تظهر أو تلقي الضوء على أي أحد والذي يبدو بشكل أصح , لا يوجد أحد مسؤول عن موته |
There are far fewer serious injuries than 10 or 20 years ago. | Open Subtitles | الآن هنالك اصابات أقل بكثير من 10 أو 20 سنة الماضية |
Why did you tell me that you hadn't had any serious injuries? | Open Subtitles | ولماذا قلت لي انك لم تعاني من اي اصابات خطيره ؟ |
Well, looks like there were three other Marines who suffered similar injuries. | Open Subtitles | حسنا,يبدو أنه كان هناك ثلاثه جنود أخرون قد عانوا اصابات مماثله |
Article 19 stipulates that a prisoner has the right to receive a wage for the work which he performs and to be awarded compensation for occupational injuries in accordance with the Labour Act. | UN | ونصت المادة 19 بأن يحق للسجين أن يتقاضى أجراً عن العمل الذي يؤديه وأن يمنح تعويضاً عن اصابات العمل وفقاً لقانون العمل. |
Afterwards he was passing blood in his urine and suffering from shoulder injuries, but he did not receive medical treatment. | UN | وبعد ذلك كانت هناك آثار دم في بوله وكان يشكو من اصابات في الكتف، ولكنه لم يتلقّ أي علاج طبي. |
It was reported that he had told the court that his confession had been extracted under torture and allegedly showed the court injuries supporting this claim. | UN | وقيل إنه أبلغ المحكمة بأن اعترافه قد انتزع منه تحت التعذيب، وإنه كشف للمحكمة عن اصابات تؤيد دعواه. |
The injuries suffered by the author required medical attention at the Molina de Segura emergency unit. | UN | واستدعت اصابات صاحب البلاغ ذهابه إلى وحدة طوارئ مولينا دي سيغورا لتلقي العناية الطبية. |
Those disasters brought injury, homelessness and misery to 1 billion others and caused many billions of dollars of property damage. | UN | كما سببت تلك الكوارث اصابات وتشردا وبؤسا لمليون شخص آخر ، وأضرارا في الممتلكات تقدر قيمتها بالمليارات . |
A petrol bomb was thrown at an army patrol, without causing injury or damage. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش، ولكن لم تسفر عن اصابات أو أضرار. |
There have been indications that such shelling has caused casualties and damage. | UN | وثمة مؤشرات على أن هذا القصف قد تسبب في اصابات وأضرار. |
If States comply with the provisions of this Protocol and the Convention itself there should not be any casualties to mourn. | UN | وإذا امتثلت الدول ﻷحكام هذا البروتوكول وأحكام الاتفاقية ذاتها، لن تقع أية اصابات تثير الحزن في نفوسنا. |
I was there last year helping injured oil workers. | Open Subtitles | كنت هناك السنة الماضية أعالج اصابات عمال النفط |
Since you asked me for the truth,I will answer that in all parts of the realm men's heart were most hurt by the destruction of the abbeyes | Open Subtitles | سألتني عن الحقيقة الجواب الأول أن في جميع أنحاء المملكة لقد اصيب الرجال اصابات بالغة ودمرت مراكز العبادة |
You need a trauma surgeon, a full OR with an anesthesiologist. | Open Subtitles | أنت بحاجة الي طبيب اصابات وغرفة عمليات كاملة وأخصائي تخدير |
According to the medical report drawn up by the Office of the Attorney General of the Republic there were no recent external lesions. | UN | وتبين من المعاينة الطبية التي أُجريت لحساب النيابة العامة للجمهورية أنه لا توجد اصابات خارجية قريبة العهد. |
Car accidents with injuries would all be reported by the police. | Open Subtitles | حوادث السيارات المترافقة مع اصابات يتم تبليغ الشرطة بها |
Over two thirds of developing countries have operational plans of action for the control of acute respiratory infections (ARI). | UN | ويملك ما يزيد عن ثلثي البلدان النامية خطط عمل تنفيذية لمكافحة اصابات الجهاز التنفسي الحادة. |
He also had wounds on both arms, some way above the wrists, because the handcuffs had been too tight. | UN | وكان يحمل كذلك اصابات في كلتا ذراعيه بعيدة الى حد كبير عن مستوى المعصمين نتيجة الاغلال التي بالغوا في إطباقها عليه. |
Car ran into a laundromat. Multiple traumas! | Open Subtitles | سيارة عبرت داخل مغسلة اصابات متعددة |
There's a diffuse pattern of remodeled injuries that occurred at the same time approximately six years ago. | Open Subtitles | هناك نمط منتشر من اصابات ملتئمه التي وقعت في نفس الوقت منذ ما يقرب على الست سنوات |