"اصابات" - Dictionnaire arabe anglais

    "اصابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • injuries
        
    • injury
        
    • casualties
        
    • injured
        
    • hurt
        
    • trauma
        
    • lesions
        
    • accidents
        
    • infections
        
    • wounds
        
    • traumas
        
    • occurred
        
    A grenade was thrown at an army outpost in the centre of Hebron and exploded without causing injuries. UN وألقيت قنبلة يدوية على مركز متقدم للجيش في وسط الخليل وانفجرت بدون أن تتسبب بأية اصابات.
    A third shooting incident, which did not result in any injuries, was reported in the Hebron area. UN وأبلغ عن وقوع حادث إطلاق نار ثالث في منطقة الخليل لم يسفر عن أي اصابات.
    Francisco Engono Micué was allegedly severely tortured and sustained serious injuries to his arms, feet, back and one eye. UN وادعي أن فرانشيسكو انغونو ميكوي عذب تعذيباً شديداً وأصيب اصابات جسيمة في ذراعيه وقدميه وظهره واحدى عينيه.
    Wait; that's why you use hemodilution to allow bypass without reperfusion injury? Open Subtitles انتظر, هذا يستخدم لتخفيف الدم هذا يسمح عدم وقوع اصابات ضخة؟
    There were no casualties and the Yugoslav side did not respond. UN ولم تقع أية اصابات كما أن الطرف اليوغوسلافي لم يرد.
    This is like some crazy weird shit, man. There's no external injuries. Open Subtitles هذا مثل بعض الجنون الغريب اللعين لا توجد إي اصابات خارجية
    I mean, so many people coming in, horrible injuries. Open Subtitles اعني, بأن هناك ناس كثيره تأتي, اصابات فظيعه.
    The pathology report suggesting that the victim's injuries were consistent with a sky-diving fall doesn't shed any new light on who may have been responsible for this death. Open Subtitles التقرير يشير الى أن اصابات الضحية لم تظهر أو تلقي الضوء على أي أحد والذي يبدو بشكل أصح , لا يوجد أحد مسؤول عن موته
    There are far fewer serious injuries than 10 or 20 years ago. Open Subtitles الآن هنالك اصابات أقل بكثير من 10 أو 20 سنة الماضية
    Why did you tell me that you hadn't had any serious injuries? Open Subtitles ولماذا قلت لي انك لم تعاني من اي اصابات خطيره ؟
    Well, looks like there were three other Marines who suffered similar injuries. Open Subtitles حسنا,يبدو أنه كان هناك ثلاثه جنود أخرون قد عانوا اصابات مماثله
    Article 19 stipulates that a prisoner has the right to receive a wage for the work which he performs and to be awarded compensation for occupational injuries in accordance with the Labour Act. UN ونصت المادة 19 بأن يحق للسجين أن يتقاضى أجراً عن العمل الذي يؤديه وأن يمنح تعويضاً عن اصابات العمل وفقاً لقانون العمل.
    Afterwards he was passing blood in his urine and suffering from shoulder injuries, but he did not receive medical treatment. UN وبعد ذلك كانت هناك آثار دم في بوله وكان يشكو من اصابات في الكتف، ولكنه لم يتلقّ أي علاج طبي.
    It was reported that he had told the court that his confession had been extracted under torture and allegedly showed the court injuries supporting this claim. UN وقيل إنه أبلغ المحكمة بأن اعترافه قد انتزع منه تحت التعذيب، وإنه كشف للمحكمة عن اصابات تؤيد دعواه.
    The injuries suffered by the author required medical attention at the Molina de Segura emergency unit. UN واستدعت اصابات صاحب البلاغ ذهابه إلى وحدة طوارئ مولينا دي سيغورا لتلقي العناية الطبية.
    Those disasters brought injury, homelessness and misery to 1 billion others and caused many billions of dollars of property damage. UN كما سببت تلك الكوارث اصابات وتشردا وبؤسا لمليون شخص آخر ، وأضرارا في الممتلكات تقدر قيمتها بالمليارات .
    A petrol bomb was thrown at an army patrol, without causing injury or damage. UN وألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش، ولكن لم تسفر عن اصابات أو أضرار.
    There have been indications that such shelling has caused casualties and damage. UN وثمة مؤشرات على أن هذا القصف قد تسبب في اصابات وأضرار.
    If States comply with the provisions of this Protocol and the Convention itself there should not be any casualties to mourn. UN وإذا امتثلت الدول ﻷحكام هذا البروتوكول وأحكام الاتفاقية ذاتها، لن تقع أية اصابات تثير الحزن في نفوسنا.
    I was there last year helping injured oil workers. Open Subtitles كنت هناك السنة الماضية أعالج اصابات عمال النفط
    Since you asked me for the truth,I will answer that in all parts of the realm men's heart were most hurt by the destruction of the abbeyes Open Subtitles سألتني عن الحقيقة الجواب الأول أن في جميع أنحاء المملكة لقد اصيب الرجال اصابات بالغة ودمرت مراكز العبادة
    You need a trauma surgeon, a full OR with an anesthesiologist. Open Subtitles أنت بحاجة الي طبيب اصابات وغرفة عمليات كاملة وأخصائي تخدير
    According to the medical report drawn up by the Office of the Attorney General of the Republic there were no recent external lesions. UN وتبين من المعاينة الطبية التي أُجريت لحساب النيابة العامة للجمهورية أنه لا توجد اصابات خارجية قريبة العهد.
    Car accidents with injuries would all be reported by the police. Open Subtitles حوادث السيارات المترافقة مع اصابات يتم تبليغ الشرطة بها
    Over two thirds of developing countries have operational plans of action for the control of acute respiratory infections (ARI). UN ويملك ما يزيد عن ثلثي البلدان النامية خطط عمل تنفيذية لمكافحة اصابات الجهاز التنفسي الحادة.
    He also had wounds on both arms, some way above the wrists, because the handcuffs had been too tight. UN وكان يحمل كذلك اصابات في كلتا ذراعيه بعيدة الى حد كبير عن مستوى المعصمين نتيجة الاغلال التي بالغوا في إطباقها عليه.
    Car ran into a laundromat. Multiple traumas! Open Subtitles سيارة عبرت داخل مغسلة اصابات متعددة
    There's a diffuse pattern of remodeled injuries that occurred at the same time approximately six years ago. Open Subtitles هناك نمط منتشر من اصابات ملتئمه التي وقعت في نفس الوقت منذ ما يقرب على الست سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus