He used to crash at an apartment in that neighborhood. | Open Subtitles | انه اعتاد على التطفل على شقة في ذلك الحي |
You know he used to do hits for the Irish? | Open Subtitles | تعرفين لقد اعتاد على القيام بعمليات قتل لصالح الايرلنديين؟ |
I am, however, used to things not going to plan. | Open Subtitles | انا لم اعتاد على عدم سير الاشياء كما يجب |
We're here, we're queer, and get used to it. | Open Subtitles | نحن بالمكان، نحن شاذان إذن اعتاد على الزمان |
Look, he used to talk about this church on 87th street. | Open Subtitles | انظر, لقد اعتاد على التحدث عن كنيسة في الشارع 87 |
Yeah... well your dad used to shower in his bathing suit. | Open Subtitles | حقاً ؟ إن والدك اعتاد على أن يستحم بثياب السباحة |
Randy Fulcher used to pants me every chance he got. | Open Subtitles | راندي فولشر اعتاد على لمس بنطالي في أي فرصة |
used to go to church every week for years. | Open Subtitles | اعتاد على أن يذهب للكنيسـة كل أسبوع لسنوات |
Your new husband used to nail me, like, three times a day. | Open Subtitles | زوجك الجديد اعتاد على اللهو معي، لحوالي ثلاث مرات في اليوم |
He used to yell at me all the time on the boat. | Open Subtitles | اعتاد على الصراخ في وجهي في كل وقت على متن القارب. |
An old friend who used to inform on you to the FBI... | Open Subtitles | و صديق قديم اعتاد على التبليغ عنك لدى الإف بي آي |
Until I found someone who used to be a patient here. | Open Subtitles | حتّى أعثر على شخص اعتاد على أن يكون مريضاً هنا |
...an old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies A bunch of bitchy little girls. | Open Subtitles | و صديق قديم اعتاد على التبليغ عنك لدى المباحث الفدرالية أنت تعرف الجواسيس .. مجموعة من الفتيات الصغيرات المتذمرات |
He used to go out with Denise way back when. | Open Subtitles | اعتاد على الخروج مع دنيس في طريق العودة عندما. |
When I was a little girl, my dad used to read the paper every Sunday, and my mom would read a book nearby. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة والدي اعتاد على قراءة الجريدة كا يوم أحد و أنا و أمي نقرأ كتابا في مكان قريب |
Our dad used to be in the general population, Henry. | Open Subtitles | بينما والدنا اعتاد على الظهور أمام العامة ، هنري |
I'll never get used to this retro obsession with secret identities. | Open Subtitles | أنا لم اعتاد على هذا الهوس الرجعى من الهويات السرية. |
I am trying to get used to the time difference since it's night over there. | Open Subtitles | أحاول أن اعتاد على فارق التوقيت بما أنه الليل هناك الآن |
accustomed to acquiring whatever he wants, whenever he wants it. | Open Subtitles | اعتاد على ان ينال مايريده فى الوقت الذى يريده |
There are signed statements from several witnesses, including his brother-in-law, Ramdane Mohammed, to the effect that the author's son is mentally ill and frequently runs away from home. | UN | وحسب تصريحات العديد من الشهود، ولا سيما التصريحات التي أدلى بها صهر ابن صاحبة البلاغ، رمضان محمد، فإن ابنها يعاني مرضاً عقلياً وقد اعتاد على الهروب من منزل العائلة(). |
Furthermore, she testified that the author usually carried a ratchet knife on a key ring, and that he had done so on the morning of 27 June 1990. | UN | وبالإضافة الى ذلك، شهدت السيدة جونز بأن صاحب البلاغ اعتاد على أن يحمل مدية يعلقها في سلسلة مفاتيحه، وأنه كان يحملها في صباح يوم 27 حزيران/يونيه 1990. |
In particular, the State party should take measures to encourage women to choose occupations and professions that are traditionally exercised by men and which are better remunerated. | UN | وينبغي للدولة الطرف على الأخص اتخاذ تدابير لتشجيع النساء على اختيار مهن ووظائف اعتاد على ممارستها الرجال وتُدفع لقاءها أجور أفضل. |
By adapting policy measures and encouraging regional cooperation, county authorities can often support local industry in a more targeted and coordinated manner than is possible through direct state involvement, which traditionally has a sector-oriented focus. | UN | وباعتماد تدابير سياساتية وتشجيع التعاون الإقليمي، تستطيع سلطات المقاطعات عادةً أن تدعم الصناعة المحلية بطريقة أكثر استهدافاً وتنسيقاً مما هو ممكن عن طريق التدخل المباشر من الدولة الذي اعتاد على أن يكون تركيزه موجهاً نحو القطاعات. |