She had not been politically active and she had had no problems with the authorities, except for her arrest. | UN | ولم تكن ناشطة سياسية ولم تكن لديها أية مشاكل مع السلطات، باستثناء اعتقالها. |
The author submits that she had never had a passport, but the identity card she had was most likely taken by the security forces at the time of her arrest. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تمتلك أبداً جوازاً للسفر، لكن من المحتمل جداً أن قوات الأمن أخذت بطاقة هويتها وقت اعتقالها. |
Dr. Mariam Saleh related how, on the night of her arrest, around 2025 military jeeps surrounded her house and masked men entered the house by force. | UN | وأفادت الدكتورة مريم صالح بأن ما بين 20 و 25 مركبة جيب أحاطت ببيتها ليلة اعتقالها ودخل رجال مقنَّعون بيتها عنوة. |
Someone who should be arrested, not given back her parental rights. | Open Subtitles | امرأة كان من المفترض اعتقالها لا إعطاءها حقوقاً أبوية مجدداً |
Tomorrow Sally chains herself to Mandelson's house and could be arrested. | Open Subtitles | غدا تقيد سالي نفسها الى بيت ماندلسون وقد يتم اعتقالها. |
her detention, therefore, is incompatible with her freedom of opinion and expression. | UN | وعليه، فإن اعتقالها لا يتفق مع حريتها في إبداء الرأي والتعبير. |
So even if we find her, we can't arrest her. | Open Subtitles | حتى ولو عثرنا عليها، فإننا لن نتمكن من اعتقالها |
her arrest appeared to be linked to the human rights advocacy work of her sister. | UN | ويبدو أن اعتقالها مرتبط بنشاط شقيقتها في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان. |
The brothel owner escaped shortly after her arrest. | UN | وقد فرَّت صاحبة ماخور الدعارة بعد اعتقالها بفترة قصيرة. |
She was severely beaten during her arrest and requires rehabilitation because of her injuries. | UN | وتشير إلى أنها تعرضت لضرب مبرح خلال اعتقالها وعليها أن تخضع لإعادة تأهيل بسبب إصاباتها. |
There has been no news about her since her arrest, and her family and defence counsel have been denied visiting rights. | UN | وليس هناك أي أنباء عنها منذ اعتقالها كما رُفض مَنْح أهلها ومحاميها حقوق زيارتها. |
She was only informed of the charges against her one week following her arrest. | UN | ولم تطلع السيدة يويمانا على أي أمر اعتقال، وإنما أُبلغت فقط بالتهم الموجهة إليها بعد أسبوع من اعتقالها. |
Kelsang Drolma, female, ethnic Tibetan, a nun at Gari nunnery before her arrest. | UN | كيلسانغ درولما، أنثى، من أصل تبتي، راهبة في دير راهبات غاري قبل اعتقالها. |
The complainant had stated that she had never been deprived of her liberty, imprisoned or arrested. | UN | وكانت صاحبة الشكوى قد قالت إنها لم تحرم أبداً من حريتها ولم يتم أبداً اعتقالها أو توقيفها. |
Therefore, she could not return home to look for her two children who had been left behind when she was arrested. | UN | وبالتالي، لم تستطع الرجوع إلى بيتها للبحث عن طفليها اللذين تركتهما وقت اعتقالها. |
Some of the key suspects recently arrested are Ramzi bin al-Shibh, Abd al-Rahim al-Nashiri and Imam Samudra. | UN | ومن الأمثلة على الوجوه البارزة التي تم اعتقالها مؤخرا رمزي بن الشيبه وعبد الرحيم الناشري وإمام سامودرا. |
According to information received, Ms. Salbehi was 16 years old when arrested in relation to the murder of her husband. | UN | ووفقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة، فإن السيدة سالبِهی كانت تبلغ من العمر 16 سنة عند اعتقالها في أمر يتعلق بقتل زوجها. |
She reported that she is being well treated and that the conditions of her detention are satisfactory. | UN | وقالت إنها تعامل معاملة حسنة وأن ظروف اعتقالها مرضية. |
Geneviève Yobou Bro-Grebé condemns the conditions of her detention, which began on 12 April 2011. | UN | وتندد جنفييف يوبو برو غريبي منذ 12 نيسان/أبريل 2011 بظروف اعتقالها. |
I think...it's better to arrest her in the headquarter | Open Subtitles | اعتقد انة من الافضل اعتقالها فى مقرا خاصا |
Patty, you're asking me to detain her without evidence? | Open Subtitles | باتي أنت تطلبين منا اعتقالها بدون اي دليل ؟ |
Robyn was part of her crew two years ago when she got busted. | Open Subtitles | لقد كانت روبين أحد أفراد مجموعتها قبل عامين , عندما تم اعتقالها |