ويكيبيديا

    "اعتنق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • converted to
        
    • Embrace
        
    • convert to
        
    • have embraced
        
    • converts
        
    You're a British man who converted to Islam? No. Open Subtitles إذن فأنت بريطاني اعتنق الإسلام مثل كات ستيفنز
    The Santal have preserved their animist traditions, but they have been influenced by Hinduism, and some have converted to Christianity. UN وحافظ أفراد مجموعة سانتال على تقاليدهم الأرواحية، ولكنهم تأثروا بالهندوسية، في حين اعتنق بعضهم المسيحية.
    Well, this year I plan to Embrace the spirit of the season, by planning a good, old fashioned, night of irresponsible fun. Open Subtitles هذه السنة سوف اعتنق روح الهالوين بتخطيط اجواء رائعة وقديمة
    354. The Orthodox and Evangelical denominations permit annulment of a marriage at the request of either spouse and on grounds that do not discriminate between the parties, including, for example, the Embrace by one spouse of another religion. UN 354- لدى الطوائف الارثوذكسية والانجيلية، يجوز فسخ الزواج بناء على طلب أي من الزوجين، ولأسباب لا تمييز فيها بين الطرفين، منها، على سبيل المثال، إذا اعتنق أحد الزوجين ديناً آخر.
    One pastor, a Muslim convert to Christianity, was allegedly imprisoned on two occasions in 1997. UN ويقال إن مسلما اعتنق المسيحية وأصبح من رجال الدين قد سجن مرتين في عام ١٩٩٧.
    A minister, a Muslim convert to the Christian religion, was reportedly arrested twice in 1997. UN ويذكر أن أحد القساوسة، وكـــان مسلماً اعتنق الديــن المسيحي، سجن مرتين في عام 1997.
    We need to remember that people themselves have embraced change. UN علينا أن نتذكر أن الشعب ذاته اعتنق التغيير.
    If it should come to the knowledge of the Iranian authorities that he had converted to Christianity, it would mean certain death. UN وإذا بلغ السلطات اﻹيرانية أنه اعتنق المسيحية، فإن ذلك يعني الموت المحقق.
    104. Azerbaijan stated that Pastor Zaur Balayev, a Muslim who converted to Christianity, had never been detained or imprisoned. UN 104- أعلنت أذربيجان أن القس زور بالايف، المسلم الذي اعتنق الدين المسيحي، لم يعتقل أو يسجن أبداً.
    His parents were animists and he was converted to Islam at school. UN وكان أبواه من المؤمنين بمذهب الروحانية وقد اعتنق الإسلام بالمدرسة.
    He claimed that he would be regarded as an Israeli spy by the Iraqi authorities and that it is generally believed in Iraq that he has converted to Judaism. UN وادعى أن السلطات العراقية سوف تعتبره جاسوساً إسرائيلياً، وثمة اعتقاد سائد في العراق بأنه اعتنق الديانة اليهودية.
    In the eighth century, the population of Azerbaijan, including the majority of Albanians, was converted to Islam. UN وفي القرن الثامن، اعتنق سكان أذربيجان، بمن فيهم غالبية الألبان دين الإسلام.
    He claimed that he would be regarded as an Israeli spy by the Iraqi authorities and that it is generally believed in Iraq that he has converted to Judaism. UN وادعى أن السلطات العراقية سوف تعتبره جاسوساً إسرائيلياً، وثمة اعتقاد سائد في العراق بأنه اعتنق الديانة اليهودية.
    To underscore the importance of combating discrimination and related violations, OHCHR selected the theme of " Embrace diversity, stop discrimination " for the 2009 Human Rights Day activities which took place around the world. UN ولإبراز أهمية مكافحة التمييز وما يتصل به من انتهاكات، اختارت المفوضية موضوع " اعتنق التعددية، وضع حداً للتمييز " لأنشطة يوم حقوق الإنسان التي نُظمت في مختلف أنحاء العالم في عام 2009.
    Because I Embrace my flaws. Open Subtitles لأني اعتنق عيوبي
    You're gonna be fine, Tyler. You're a wolf now. Embrace it. Open Subtitles ستكون كما يرام يا (تايلر)، إنّك ذئب الآن، اعتنق ذلك ولا تقاومه.
    Embrace God's will. Open Subtitles اعتنق إرادة الربّ
    And the first convert to Islam was a woman, Bibi Khadija. UN وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة.
    Mr. Mohammad Sepehr, a Muslim convert to Christianity, is said to have been briefly imprisoned early in 1993. UN وقيل إن السيد محمد سبهر، وهو مسلم اعتنق المسيحية، قد سُجن لمدة قصيرة في أوائل العام ٣٩٩١.
    And the first convert to Islam was a woman, Bibi Khadija. UN وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة.
    Some still practice their traditional religion, while others have embraced Islam and Christianity. UN وبعضهم لا يزالون يدينون بديانتهم التقليدية، في حين أن البعض الآخر اعتنق الإسلام والمسيحية.
    (iii) In Egypt, a Muslim who converted to Christianity was arrested and was allegedly interrogated to force him to provide information about the activities of converts; UN ' ٣ ' في مصر، تم اعتقال مسلم اعتنق المسيحية وخضع الى استجوابات ليدلي بمعلومات عن أنشطة معتنقي الديانة المسيحية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد