ويكيبيديا

    "اعتُقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was arrested
        
    • were arrested
        
    • been arrested
        
    • been detained
        
    • was detained
        
    • were detained
        
    • was reportedly arrested
        
    • he was
        
    • apprehended
        
    • arrest took place
        
    • got arrested
        
    It was reported that Mr. Al-Darrar was arrested without a warrant clearly specifying the charges against him. UN وأوردت التقارير أن السيد ضرار اعتُقل دون أمر بالقبض عليه يحدد بوضوح التهم الموجهة إليه.
    Mr. Sadeghi was arrested again in the aftermath of the 27 December 2009 Ashura Day protests, and released in April 2010. UN ثم اعتُقل مرة أخرى في أعقاب احتجاجات يوم عاشوراء الموافق 27 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأُطلق سراحه في نيسان/أبريل 2010.
    He claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. UN وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد.
    Three persons were arrested for unlawful possession of diamonds in recent months. UN وقد اعتُقل في الأشهر الأخيرة ثلاثة أشخاص لحيازتهم ماسا غير مشروع.
    Some had been arrested while undergoing treatment at the Salmaniya Medical Complex for injuries sustained during protests. UN وقد اعتُقل بعضهم بينما كانوا يتلقّوْن العلاج بمجمّع السلمانية الطبي إثر إصابتهم بجروح إبان الاحتجاجات.
    2.6 On 13 January 2003, the complainant was arrested in Uttar Pradesh province and questioned about his domicile and activities. UN 2-6 وفي 13 كانون الثاني/يناير 2003، اعتُقل صاحب الشكوى في إقليم أوتار براديش واستُجوب بشأن محل إقامته وأنشطته.
    When the complainant was already in Canada, his father was arrested for three days, following the escape of killers of the Punjab's Chief Minister. UN وأثناء وجوده في كندا، اعتُقل والده لمدة ثلاثة أيام عقب هروب قتلة رئيس وزراء إقليم البنجاب.
    As the pastor refused to do this, he was arrested several times. UN ولأن القس رفض فعل ذلك، فقد اعتُقل عدة مرات.
    The author adds that he too was arrested and severely beaten by investigators for a period of three days. UN ويضيف صاحب البلاغ أنه اعتُقل هو أيضاً وتعرض للضرب الشديد على يد المحققين لفترة ثلاثة أيام.
    The author adds that he too was arrested and severely beaten by investigators for a period of three days. UN ويضيف صاحب البلاغ أنه اعتُقل هو أيضاً وتعرض للضرب الشديد على يد المحققين لفترة ثلاثة أيام.
    In 2009, a man sought for stalking by Switzerland was arrested in Liechtenstein and extradited to Switzerland. UN وفي عام 2009، اعتُقل في ليختنشتاين رجل مطلوب في سويسرا في تهمة ملاحقة وسُلم إلى سويسرا.
    The Group understands that Captain Seko was arrested late in April 2009 for possession of an illegal arms cache. UN وعلم الفريق بأن الكابتن سيكو اعتُقل في أواخر نيسان/أبريل من عام 2009 لحيازته مخبأ أسلحة غير قانوني.
    Following this he was arrested and taken to Israel where he was held for two months. UN وعقب ذلك اعتُقل وأخذ إلى إسرائيل حيث احتجز لشهرين.
    In three of the incursions, eight trainees were arrested. UN وفي ثلاث من عمليات الاقتحام اعتُقل ثمانية متدربين.
    Also in April 2009, five members of the Federation of Trade Unions of Burma were arrested and subsequently released without explanation. UN كذلك اعتُقل في نيسان/أبريل 2009 خمسة من أعضاء اتحاد النقابات العمالية لبورما ثم أُفرج عنهم بدون تقديم أي تفسير.
    The kidnappers were arrested in Sarné and taken into custody. UN وقد اعتُقل المختطفون في سارني وقُدموا إلى العدالة.
    Some United Nations staff members providing humanitarian assistance to the population had also suffered and journalists had been arrested. UN وقد قاسى بعض موظفي الأمم المتحدة الذين يقومون بتوفير المساعدة الإنسانية للسكان كما اعتُقل صحفيون.
    Children have been arrested during military operations, or intercepted when escaping, ending up in military holding cells. UN فقد اعتُقل أطفال أثناء عمليات عسكرية أو اعتُرض سبيلهم أثناء فرارهم، وانتهى الأمر بوضعهم في مراكز احتجاز.
    One detainee had reportedly been detained in this manner for eight years, without access to a lawyer. UN وذُكر أن أحد المعتقلين اعتُقل على هذا النحو لمدة ثماني سنوات دون أن يتمكن من الاستعانة بمحام.
    On that day he was detained in Jakarta by agents of the Indonesian police and taken to an immigration centre. UN وقد اعتُقل في هذا التاريخ في جاكرتا بواسطة الشرطة الإندونيسية ونُقِل إلى أحد مراكز الهجرة.
    Seven officers of the Ministry of the Interior were detained for questioning in relation to the presumed killing on 17 July. UN وفي 17 تموز/يوليه، اعتُقل سبعة موظفين من وزارة الداخلية لاستجوابهم بشأن قتله المزعوم.
    Mr. Sadegh-Khanjani was reportedly arrested in June 2010 and charged with apostasy, blasphemy and contact with the enemy. UN وأفادت التقارير بأن السيد صادق - خانجاني قد اعتُقل في حزيران/يونيه 2010 واتُهم بالردة والكفر والاتصال بالعدو.
    The Committee is also concerned that, under the amended military orders, deportations may occur without judicial review if a person is apprehended less than 72 hours after entry into the territory. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من إمكانية حدوث عمليات ترحيل دون مراجعة قضائية، بموجب أوامر عسكرية معدلة، إذا اعتُقل الشخص قبل أن تنقضي 72 ساعة على دخوله إلى الإقليم.
    The last arrest took place in 2002, and on that occasion the acts of torture were more severe. UN ويزعم أنه اعتُقل لآخر مرة في عام 2002 وكانت أعمال التعذيب عندئذ أشد وطأة.
    I heard he got arrested for beating some guy up. Open Subtitles سمعت أنه اعتُقل لضرب رجل ٍ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد