But Suppose the pirates make him a better offer. | Open Subtitles | ولكن افترضي بأن قدم له القراصنة عرضاً أفضل. |
Suppose I, er, told you that I might fall for you? | Open Subtitles | افترضي أنني , أخبرتكِ بأنني قد وقعت في حبك ؟ |
Suppose I were to combine the gifts of every gift-giving holiday into one spectacular mega-gift? | Open Subtitles | افترضي أنني سأجمع هدايا كل أيام المناسبات والعطل في هدية واحدة ضخمة |
Suppose you absolutely adore candy canes and you didn't think you even liked peppermint bark, but then you find some peppermint bark you really want to eat. | Open Subtitles | افترضي انك تعشقين الحلوى وانتِ لا تعتقدين انك حتى معجبة بحلوى النعناع لكن لاحقا تستكشفين بعض حلوى النعناع |
No, just assume that you are. | Open Subtitles | لا، فقط افترضي أنّك ستبقين حتى وقت متأخر. |
Suppose I saved it... by some miracle -- no TARDIS, no sonic. | Open Subtitles | افترضي أنني انقذتها بمعجزة ما لاتارديس , لا مفك صوتي |
But Suppose it comes out in the papers you came to see me. | Open Subtitles | ولكن افترضي أنه انتشر في الصحف أنك أتيت لزيارتي |
But...you Suppose that you can bend the rules. | Open Subtitles | لكن افترضي بانه يمكنك الالتفاف حول القوانين |
Suppose they were to stop smoking - how much longer are they going to live, a week? | Open Subtitles | افترضي أنهما توقفا عن التدخين كم من الوقت سيعيشان أكثر؟ أسبوع؟ |
Okay, let's Suppose I just had a massive head injury and believe you. | Open Subtitles | ..حسناً ، افترضي انه يوجد فتحةً في رأسي لا تصدقكِ |
Suppose between now and Friday they teach brain surgery? | Open Subtitles | افترضي أنهم ما بين الآن والجمعة يدرسون جراحة المخ؟ |
Suppose I reinstate her music lessons in exchange for | Open Subtitles | افترضي أني أعدت دروس الموسيقا لها بمقابل |
Okay, Suppose I did it. And don't think it's a cinch. | Open Subtitles | حسنا، افترضي انني قمت بذلك، ولا تظني انه سهل |
Suppose I were ten years younger and you weren't in love with David. | Open Subtitles | افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد |
Suppose you sing that song again. Slowly. | Open Subtitles | افترضي لو غنيت هذه الاغنية مرة اخرى ببطء |
Look, Sabrina, Suppose you tell me exactly what's on your mind, slowly and clearly? | Open Subtitles | صابرينا، افترضي لو اخبرتني مايجول في ذهنك بهدوء ووضوح؟ |
Suppose I told someone it all happened because you told me something. | Open Subtitles | افترضي أنني أخبرت أحداً أن كل ما يحدث هو بسبب أنك أخبرتني شيئاً ما |
Suppose there'd been a fire or somethin'and Ms. Blanche locked up in her room like that? | Open Subtitles | افترضي أنه حصل حريق أو شيء آخر والآنسة بلانش محبوسة في غرفتها هكذا ؟ |
Suppose I could get us back there. | Open Subtitles | افترضي أنه يمكننا العودة إلى هناك |
Dr. Brennan? Okay, calculate the height off the femur and assume the fire shrunk her spine. | Open Subtitles | حسناً, احسبي طولها من عظم الفخذ و افترضي أن الحريق قد قلص عمودها الفقري |
- When in doubt, assume they put it someplace unimaginable and move on. | Open Subtitles | -عند الشك ، افترضي أنهم وضعوه في مكان لا يمكن تخيله وأمضي قدمًا. |