Under this agenda item, the co-chairs are expected to present a proposal to the parties on how they wish to proceed with the items on the agenda. | UN | ويُتوقّع أن يعرض الرئيسان المشاركان، في إطار هذا البند، اقتراحاً على الأطراف بشأن الطريقة التي يودان إتباعها في تناول البنود المدرجة في جدول الأعمال. |
In order to move ahead on those tasks, the NonAligned Movement submitted a proposal that has gone unheeded. | UN | وبغية المضي قدما ًفي تحقيق تلك المهام، قدمت حركة عدم الانحياز اقتراحاً لم يحظ بالاهتمام. |
The United Nations has prepared a proposal to improve coordination for discussion with the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقد أعدت الأمم المتحدة اقتراحاً لتحسين التنسيق من أجل مناقشته مع وزارة الخارجية. |
The bill will include a proposal providing the opportunity to appeal against the court's decision regarding specific restrictions. | UN | وسيتضمن مشروع القانون اقتراحاً يتيح فرصة الطعن في قرارات المحكمة المتعلقة بقيود محددة. |
- 110 proposals have been approved under expedited procedures | UN | 110 اقتراحاً تمت الموافقة عليها بموجب الإجراءات المعجلة |
The President of the Republic has also approved a proposal for the allocation of 15 per cent of parliamentary seats to women. | UN | وأشارت إلى أن رئيس الجمهورية قد أيد كذلك اقتراحاً يرمي إلى تخصيص نسبة 15 في المائة من المقاعد في البرلمان للنساء. |
The Committee presented a proposal for negotiation in 1975, which led to the establishment of a Home Rule Commission the same year. | UN | وقدمت اللجنة اقتراحاً لإجراء مفاوضات في عام 1975 أدى إلى إنشاء لجنة الإدارة الذاتية في العام ذاته. |
At the opening plenary, the Chair will make a proposal for the organization of work during the session in line with this scenario note. | UN | وسيقدّم الرئيس، في الجلسة العامة الافتتاحية، اقتراحاً بتنظيم العمل أثناء الدورة تماشياً مع مذكرة السيناريوهات هذه. |
It requested the secretariat to prepare a proposal for how the Board could communicate with participants directly. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تعد اقتراحاً عن الطريقة التي يمكن بها للمجلس أن يتصل مباشرة بالمشاركين. |
Following the stakeholders' forum held in 2007, however, the Council had drafted a proposal to extend its mandate. | UN | وفي أعقاب محفل أصحاب المصلحة المعقود في عام 2007 صاغ المجلس مع هذا اقتراحاً بتمديد ولايته. |
They include a proposal that employers adopt statements of policy against sexual harassment. | UN | وهذه المبادئ تشمل أيضاً اقتراحاً بأن يعتمد أصحاب الأعمال بيانات لسياسة مكافحة التحرش الجنسي. |
Bangladesh made a proposal for an international adaptation centre that would promote interregional synergy in adaptation. | UN | وقدمت بنغلاديش اقتراحاً بإنشاء مركز تكيف دولي يشجع التآزر الأقاليمي في مجال التكيف. |
Papua New Guinea made a proposal on how to resolve this issue. | UN | وقدمت بابوا غينيا الجديدة اقتراحاً بشأن طريقة حل هذه المسألة. |
The Conciliation Commission shall render a proposal for resolution of the dispute, which the parties shall consider in good faith. | UN | تقدم لجنة التوفيق اقتراحاً لحل النزاع ينظر فيه الطرفان بحسن نية. |
He noted that the Accounting Standards Board in the United Kingdom had made a proposal to adopt a three-tier system starting from 2012. | UN | وأشار إلى أن مجلس المعايير المحاسبية في المملكة المتحدة قدم اقتراحاً باعتماد نظام من ثلاث مستويات يبدأ من عام 2012. |
It also sets out a proposal by the same two Parties to amend the Protocol to deal with banks of ozone-depleting substances. | UN | وهو يتضمن أيضاً اقتراحاً من هذين الطرفين بشأن تعديل البروتوكول لكي يشمل مصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
Schools are required to submit a proposal detailing the type, level and programmes to be offered. | UN | إذ يجب أن تقدم المدرسة اقتراحاً يفصّل نوع التعليم المقرر تقديمه ومستواه وبرامجه. |
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the Parties shall consider in good faith. | UN | وتقدم اللجنة اقتراحاً لحل النزاع ينظر فيه الطرفان بحسن نية. |
This Canadian programme has approved 192 research proposals since 2007. | UN | وقد أقرّ هذا البرنامج الكندي 192 اقتراحاً بحثياً منذ عام 2007. |
Can I make a suggestion that doesn't involve violence... | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقدم اقتراحاً لا يحتوي العنف |
I'd like to introduce a motion to have the convictions reviewed separately | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ اقتراحاً بإعادة النظر في الاتهامات بشكل منفصل |
In our view, the establishment of a United Nations preventive diplomacy and conflict prevention centre in Central Asia remains a relevant proposition. | UN | ونحن نرى أن إنشاء مركز للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب الصراعات في آسيا الوسطى لا يزال اقتراحاً مناسباً. |
It then puts forward, for each task, a proposal for the allocation of work to the respective subsidiary bodies accompanied by a brief explanation for the proposal. | UN | ثم يطرح لكل مهمة اقتراحاً لتوزيع العمل على كل من الهيئتين الفرعيتين، مصحوباً بشرح موجز للاقتراح. |
At least one party suggested that it would issue a specific proposal on the issue. | UN | وأشار طرف واحد على الأقل إلى انه سيصدر اقتراحاً محدداً عن المسألة. |
How can you even suggest that I had anything to do with that girl's death? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تعطي اقتراحاً بان لدي علاقة بموت هذه الفتاة ؟ |