Mr. KÄLIN proposed deleting the paragraph, as suggested by Sir Nigel Rodley, since it essentially repeated the content of paragraph 54. | UN | 75- السيد كالين اقترح حذف الفقرة حسبما اقترح السير نايجل رودلي، إذ إنها تكرر بصفة أساسية محتوى الفقرة 54. |
He therefore proposed deleting the references to those reports from the draft decision. | UN | ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى هذه التقارير من مشروع المقرر. |
He also suggested deleting the last sentence of article 36. | UN | كذلك اقترح حذف الجملة الأخيرة من المادة 36. |
He also suggested deleting the phrase " preventive detention " , which, under French law, implied that criminal proceedings would follow. | UN | وعلاوة على ذلك، اقترح حذف عبارة " الحبس الاحتياطي " ، الذي يوحي في القانون الفرنسي بأنه ستتلوه إجراءات جنائية. |
165. Mr. KLEIN suggested the deletion of the phrase “in all or in part of the territory” because self-determination always applied to the entirety of a territory. | UN | 165- السيد كلاين اقترح حذف عبارة " في جميع أراضي البلد أو في جزء منها " لأن حق تقرير المصير ينطبق على مجموع الأراضي. |
He also proposed the deletion of previous draft article 6 on expression of consent | UN | كما اقترح حذف مشروع المادة 6 السابق بشأن التعبير عن الرضا، وإدراج مشروع جديد للمادة 5 بشأن بطلان الأعمال الانفرادية. |
It was therefore proposed to delete such a reference or to revert to the original formulation. | UN | لذا اقترح حذف هذه الإشارة أو العودة إلى الصيغة الأصلية. |
To avoid ambiguity, he proposed deleting the paragraph altogether. | UN | وتفادياً للالتباس، اقترح حذف الفقرة جملة وتفصيلاً. |
23. Mr. Shany proposed deleting the last sentence of the paragraph as, in his view, there was no real link between article 9 and article 13. | UN | 23- السيد شاني: اقترح حذف الجملة الأخيرة من الفقرة لأنه لا يرى صلة حقيقية بين المادة 9 والمادة 13. |
77. Mr. Iwasawa proposed deleting the words " of States parties " in the final sentence of paragraph 21. | UN | 77 - السيد إيواساوا: اقترح حذف عبارة " للدول الأعضاء " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 21. |
77. Mr. Iwasawa proposed deleting the third sentence of the paragraph. | UN | 77- السيد إواساوا اقترح حذف الجملة الثالثة من الفقرة. |
101. Mr. Amor proposed deleting the words " involved in judicial proceedings " from the second sentence, in keeping with the wording used in paragraphs 9 and 12. | UN | 101 - السيد عمر: اقترح حذف عبارة " منخرط في إجراءات قضائية " من الجملة الثانية، تماشياً مع الصياغة المستخدمة في الفقرتين 9 و 12. |
Mr. Ben Achour suggested deleting the first sentence, since it repeated the contents of paragraph 3, and then beginning paragraph 8 with the sentence that came immediately after the bracketed text. | UN | 64- السيد بن عاشور اقترح حذف الجملة الأولى لأنها تكرر محتوى الفقرة 3، ثم بدء الفقرة 8 بالجملة التي تأتي بعد النص الذي يرد بين قوسين معقوفين مباشرة. |
The CHAIRPERSON suggested deleting paragraph 5 on the understanding that the issue involved would be discussed later. | UN | 21- الرئيس اقترح حذف الفقرة 5 على أساس أن المسألة التي ينطوي عليها الأمر ستناقش في وقت لاحق. |
Mr. O'Flaherty suggested deleting the first sentence of paragraph 30, which might prove contentious. | UN | 101- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف العبارة الأولى من الفقرة 30، والتي قد تكون مثيرة للجدل. |
The acting Chairperson suggested the deletion simply of the word " low " . | UN | 48- الرئيس بالنيابة: اقترح حذف كلمة " المنخفضة " فحسب. |
Sir Nigel Rodley suggested the deletion of the phrase " there is no universally applicable common standard " in order to give more emphasis to the aspect of universality of human rights. | UN | 7- السير نايجل رودلي اقترح حذف عبارة " ليس هناك من معيار مشترك يطبق عالمياً " لزيادة التشديد على عالمية حقوق الإنسان. |
6. Mr. ANDO proposed the deletion of questions 3 and 7 which seemed to be too general. | UN | 6- السيد أندو: اقترح حذف الأسئلة الموجهة بشأن الفقرتين 3 و7، التي تبدو له ذات طابع عام للغاية. |
14. Mr. WIERUSZEWSKI proposed the deletion of the first sentence of paragraph 10 since a reply to the question was already given in the report. | UN | 14- السيد فيروشيفسكي: اقترح حذف الجملة الأولى من الفقرة 10، فإن الإجابة عليها واردة بالفعل في التقرير. |
He also proposed to delete the last subparagraph of paragraph 2. | UN | كما اقترح حذف الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الفقرة ٢. |
27. Mr. Flinterman proposed deletion of paragraph 56 on the ground that the meeting it mentioned had not taken place during the period covered by the report. | UN | 27- السيد فلينترمان اقترح حذف الفقرة 56 لأن الاجتماع المذكور فيها لم يُعقد أثناء الفترة التي يغطيها التقرير. |
It was noted that such repetition was redundant and it was suggested to delete the reference to article 8 from those articles. | UN | ولوحظ أنَّ هذا التكرار حشوٌ لا لزوم له، ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى المادة 8 من تلك المواد. |
281. a proposal was made to delete both variants of paragraph 2 for the reasons that: | UN | 281- اقترح حذف خياري الفقرة 2 كليهما للأسباب التالية: |
Therefore it was suggested that the subparagraph should be deleted. | UN | وبناء عليه، اقترح حذف هذه الفقرة الفرعية. |