ويكيبيديا

    "اقتصاد الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • state economy
        
    • State's economy
        
    • the economy of the State
        
    • nation's economy
        
    • the economic system of the State
        
    Alternative to business as usual: the steady state economy UN البديل لبقاء الأمور على حالها: اقتصاد الدولة المستقر
    The Committee calls upon the State party to step up its efforts to raise salaries in female-dominated sectors of the state economy. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النهوض بجهودها لرفع الأجور في قطاعات اقتصاد الدولة التي تهيمن عليها المرأة.
    The transition to a steady state economy would require fundamental systemic change. UN وسيتطلب الانتقال إلى اقتصاد الدولة المستقر تغيراً أساسياً في النظم.
    32. The crisis precipitated a rapid decline in the State's economy. UN 32- أفضت الأزمة إلى تسريع عجلة التراجع الكبير في اقتصاد الدولة.
    The problem, it was added, was compounded by the fact that the application of countermeasures was not subject to any external control of the actual existence of a wrongful act and that the settlement of any dispute on this point might take a long time, with possibly lasting negative consequences for the economy of the State concerned. UN وأضيف إلى ذلك أن المشكلة تتعقد من أن تطبيق التدابير المضادة لا يخضع ﻷي سيطرة خارج الوجود الفعلي للفعل غير المشروع وأن تسوية أية منازعة في هذا الشأن قد تستغرق وقتا طويلا، مع إمكانية ترتب نتائج سلبية دائمة على اقتصاد الدولة المعنية.
    Secondly, in the economic sector guidelines have been formulated to promote all-round development of agriculture, which forms the mainstay of the nation's economy. UN ثانيا، في القطاع الاقتصادي، جرت صياغة مبادئ توجيهية لتشجيع التنمية الزراعية من جميع النواحي، ﻷن الزراعة تمثل دعامة اقتصاد الدولة.
    2. Expresses their readiness to continue participating in the whole peace process in Bosnia and Herzegovina, including its development on the basis of the open process of liberalization and regularization of the economic system of the State; UN 2 - يعرب عن استعداده لمواصلة مشاركته في عملية السلام برمتها في البوسنة والهرسك بما في ذلك تنفيذ برامج إنمائية فيها استناداً إلى العمليات الخاصة بتحرير اقتصاد الدولة وتنظيمه.
    Given that nations are at different starting points, the paths to a steady state economy will differ. UN ونظراً لأن الأمم تقف عند نقاط بداية مختلفة، فسوف تختلف المسارات المؤدية إلى اقتصاد الدولة المستقر.
    In developing countries, where people are not currently consuming enough to meet their basic needs, a period of growth is needed before a steady state economy can be achieved. UN ففي البلدان النامية، حيث لا يستهلك السكان حالياً ما يكفي لتلبية احتياجاتهم الأساسية، فإن الأمر يحتاج إلى فترة نمو قبل أن يتسنى تحقيق اقتصاد الدولة المستقر.
    Benefits of a steady state economy to social development UN فوائد اقتصاد الدولة المستقر للتنمية الاجتماعية
    The transition to a steady state economy would help to eliminate the glaring inequalities that exist in the world today. UN من شأن الانتقال إلى اقتصاد الدولة المستقر أن يساعد على إزالة التباينات الصارخة الموجودة في العالم اليوم.
    A steady state economy would provide stable prices and equal opportunities to earn income. UN وسيوفر اقتصاد الدولة المستقر أسعاراً ثابتة وفرصاً متكافئة لكسب الدخل.
    81. Workers forced out of the labour market and the state economy no longer enjoyed a guaranteed employment and steady income. UN 81- فقد أجبر العمال على الخروج من سوق العمل ولم يعد اقتصاد الدولة يكفل فرصاً مضمونة للعمل والدخل الثابت.
    A steady state economy is a relatively new concept in economic theory, but one that offers a viable alternative to the current pro-growth model. UN يعد اقتصاد الدولة المستقر مفهوماً جديداً نسبياً في النظرية الاقتصادية، ولكنه يقدم بديلاً عملياً للنموذج الحالي المناصر للنمو.
    A steady state economy would facilitate social integration because one of its primary goals is the fair distribution of wealth and services within a society. UN ومن شأن اقتصاد الدولة المستقر أن ييسر الإدماج الاجتماعي لأن أحد أهدافه الرئيسية هو التوزيع العادل للثروة والخدمات داخل المجتمع.
    A steady state economy requires transformational thinking on the part of world leaders, but clearly represents a new model that can empower societies to move towards greater equality within and among themselves and in harmony with planetary boundaries. UN ويتطلب اقتصاد الدولة المستقرة تفكيراً انتقالياً من جانب قادة العالم، ولكن يمثل بشكل واضح نموذجاً جديداً يستطيع تمكين المجتمعات من التحرك نحو مزيد من المساواة في داخلها وفيما بينها، وفي وئام مع حدود الكوكب.
    This war, which was foisted on Azerbaijan while it was acceding to independence, has been a harsh ordeal for the Azerbaijani people and has imposed a heavy burden on the young State's economy. UN إن هذه الحرب التي فرضت على أذربيجان إبان مرحلة نيلها لاستقلالها كانت بمثابة اختبار شديد القسوة للشعب اﻷذربيجاني، وألقت بكامل ثقلها على اقتصاد الدولة الفتية.
    The reform of the State's economy and the privatization of State and collective-farm property have resulted in the absence of collective property, including farm property. UN أدى إصلاح اقتصاد الدولة وخصخصة ملكية الدولة والملكية الجماعية للمزارع إلى اختفاء الملكية الجماعية، بما في ذلك ملكية المزارع.
    The right to self-determination requires the legitimate authorities of a State to have independent control over the direction of a State's economy (i.e. where it is going) and effective involvement in economic planning (i.e. how to get there). UN 26- ويتطلب الحق في تقرير المصير أن تكون للسلطات الشرعية للدولة سيطرة مستقلة على اتجاه اقتصاد الدولة (أي أين يتجه هذا الاقتصاد) وتدخّل فعال في التخطيط الاقتصادي (أي كيفية الوصول إلى الهدف).
    58. The Committee, taking into account recent improvements in the economy of the State party, strongly recommends that the State party allocate more funds to families with children and develop effective measures to provide those families with appropriate support in order to avoid, among other things, the placement of children in foster care or institutions. UN 58- وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها أوجه التحسن التي شهدها اقتصاد الدولة الطرف مؤخراً، فإنها توصي الدولة الطرف بصورة خاصة بتخصيص المزيد من الأموال للأسر ذات الأطفال ووضع ترتيبات فعالة لتزويد تلك العائلات بالدعم اللازم لتفادي أمور منها إيداع الأطفال في دور أو مؤسسات كفالة الأطفال.
    The function and working parts of the nation's economy UN (ب) وظيفة اقتصاد الدولة والأجزاء العاملة فيه
    2. Expresses their readiness to continue participating in the whole peace process in Bosnia and Herzegovina, including its development on the basis of the open process of liberalization and regularization of the economic system of the State; UN 2 - يعرب عن استعداده لمواصلة مشاركته في عملية السلام برمتها في البوسنة والهرسك بما في ذلك تنفيذ برامج إنمائية فيها استناداً إلى العمليات الخاصة بتحرير اقتصاد الدولة وتنظيمه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد